Управляющий не стал отвечать. Он лишь кивнул и замер в ожидании. Только тогда охранник заговорил:
— В городе была замечена странная активность.
— Какая еще активность?
Мужчина отложил в сторону все бумаги перед собой, откинулся на мягкую спинку удобного кресла и положил руки на подлокотники. В этом положении его и без того большой живот выпирал еще сильнее.
— Не так давно, — продолжал охранник, — заведение графа Ройхана было разрушено. Сам граф пропал без вести.
Густые темные брови управляющего сдвинулись. Этот мужчина, звавшийся Макксимиром Кондаром, был владельцем буквально всех крупных городов в округе. Благодаря своему титулу герцога и довольно активной работе по заключению сделок с торговцами, его территории были одними из самых влиятельных. Даже учитывая близкое расположение этих земель к месту проведения военных действий, благодаря присутствию на этих землях торговцев сам Макксимир не переживал о возможности вторжения. Какой бы сумасшедший рискнул напасть на те земли, где располагались штабы торговой гильдии?
— О чем ты говоришь? — недоверчиво спросил герцог Кондар.
Охранник поджал губы и завел руки за спину. Он уже буквально предчувствовал наступление очередного эмоционального психа у своего начальника. Лицо Кондара в такие моменты обычно начинало наливаться кровью, и именно сейчас это и происходило.
— Люди, в тот день находившиеся в заведении, говорили о том, что начался пожар. Еще некоторые видели стычки между охраной и неизвестными…
— А что случилось с рабами, которых удерживал Ройхан?
— Они сбежали. Сейчас мы пытаемся выйти на их след, но это не так просто.
— Сбежали? Все до единого? — Кондар схватился руками за подлокотники и как бы приподнялся. — И даже дети? Это невозможно. Рабы бы не выбрались за стены города без чьей-то помощи. Здесь явно что-то не так.
Охранник выдержал паузу. Опустив взгляд, он чуть тише заговорил:
— Мы тоже так подумали…
— И ничего не сделали?! — Кондар резко вскочил с места. Схватив со своего стола странную статуэтку в виде слона, он со всей силой метнул ее в сторону охранника.
Мужчина, стоявший возле входной двери, ловко увернулся. Непоколебимое спокойствие на его лице доказывало, что подобные ситуации были уже привычными.
— Я за что вам плачу?! — вопил Кондар, размахивая руками в воздухе. Из-за ярости и громкого крика его лицо приобрело красный оттенок. Можно было сказать, что в подобной реакции на любые неприятности он был очень сильно похож на погибшего от рук Алариса графа Ройхана.
Тем временем охранник старался контролировать себя. Как обычно, на его лице не дрогнул ни один мускул. Руки, заведенные за спину и сцепленные вместе, будто сдерживали друг друга. Правда, по сравнению со всеми предыдущими случаями, в этот раз в его голове все же проскользнула мысль о том, что вздернуть этого вспыльчивого человека можно было на раз-два.
— Немедленно выясните что происходит! — вскрикнул Кондар, вновь привлекая к себе внимание. — Найдите рабов и найдите тех, кто причастен ко всему этому.
— Что насчет графа Ройхана? Его тоже стоит искать?
— Нет. — Кондар попытался взять себя в руки. Глубоко вздохнув, он обернулся к окну. — Розетт никогда бы не отпустил свое имущество. Если оно сбежало, значит он уже мертв. Учитывая пожар в его особняке, можно легко предположить где покоится его тело.
Охранник молча кивнул. Отступив в сторону, он уже был готов покинуть кабинет, как вновь услышал голос герцога:
— И еще, приведи ко мне несколько торговцев.
— Зачем?
Кондар повернулся к мужчине всем телом. Его лицо все еще было красным, однако теперь оно казалось более спокойным.
— Для подстраховки. Если нашим противником окажется кто-то с запада, он не станет нападать до тех пор, пока кто-то из торговцев в опасности. Если же он попытается что-то сделать, я могу просто убить этих торговцев и выдать их смерть за убийство западниками. Тогда с нашим врагом разберется сама гильдия.
Охранник недоверчиво нахмурился. Он понимал для чего был нужен этот план, но он все еще казался ему слишком рискованным.
— Но тогда что мне сказать самим торговцем? Какую назвать причину для вызова?
— Скажи им, что я хочу приобрести их товары.
Накинув на свою голову капюшон от плаща, Аларис улыбнулся. Рядом с ним в одном переулке стояла группа людей, одетых в мантии и плащи. Так как время было раннее, на улицах практически никого не было.
При виде лиц всех собравшихся Аларис улыбнулся и произнес:
— Вы последние, ребята. Как думаете, справитесь?
Столпившиеся люди переглянулись. Всего их насчитывалось около десяти человек, и все, как один, они намеренно скрывали свои изувеченные худые тела.
— Мы ждали этого всю жизнь, — ответил кто-то из толпы. — Конечно, справимся.
Аларис лишь улыбнулся. Не спеша повернувшись спиной к этим людям, он быстро махнул рукой и направился вперед, прямо в сторону ворот, ведущих прочь из города.