Читаем Легенда Камелота (СИ) полностью

Сбежав из замка, принцесса поселилась в северных горах, где вершила свой суд над последователями юного короля. Никто не мог одержать верх над ее армией, ибо поддерживала ее магия ее покровительницы. Изнывая от потерь, Камелот был вынужден обратиться к помощи волшебства.

Восстановлена была магия в королевстве, да только немногие решились выступить против колдуньи - слишком сильна была Моргана, и даже сама королева уступала ей в силе. Однако призывали короля друиды не терять веры, говоря, что великий волшебник вскоре постучится в ворота Камелота. Артуру не оставалось ничего, кроме как ждать. И не знал король, что с востока к границе его земель приближается юноша, которому судьбой уготовано было сыграть немалую роль в жизни короля. Не знал Артур и того, что к королевству с запада направляется молодой чародей, дитя светлой магии и истинный освободитель королевских земель.

С этого момента и начинается наша история о юном волшебнике, о великом спасении Камелота, имя которому – Мерлин…

========== Глава первая ==========

Над королевскими землями царила ночь. Густой туман ложился пеленой меж деревьев, темные облака бежали по небесам, скрывая в своей тени ночное светило. Несмотря на теплые летние дни, ночи в Камелоте были темными и промозглыми. Кто-то винил в этом проклятье друидов, другие говорили, что на то воля злой колдуньи. И никому не приходило в голову, что это лишь очередная загадка природы: люди привыкли обвинять магию в своих бедах.

Холодный северный ветер безжалостно трепал кроны деревьев, и в их шуршании стражникам мерещились готовые к нападению враги. Пристально вглядываясь в густую тьму, рыцари в тяжелых доспехах продолжали нести свой дозор, когда на дороге появился всадник. Тяжело поднимая уставшие ноги, гнедой конь медленно брел по дороге. Молодой юноша в седле склонился к гриве своего скакуна, пряча лицо от встречного ветра, и поднял голову, лишь завидев в тумане очертания каменных ворот.

Насторожившиеся стражи вышли юноше навстречу, острые концы пик взлетели в воздух в предупреждающем жесте. Всадник миролюбиво поднял руки и медленно спешился.

- Кто ты такой? Зачем направляешься в Камелот? – спросил один из рыцарей. Юноша подошел ближе. Из-под капюшона его темно-синего плаща были видны его бледно-голубые глаза и легкая улыбка на устах.

- Я еду к лекарю Гаюсу в подмастерья. Мне нужен постоялый двор или какая-нибудь таверна, чтобы переночевать, – ответил всадник. Рыцарь подозрительно прищурился, затем кивнул.

- Хорошо. Леон отведет тебя. Добро пожаловать в Камелот.

Юноша слегка поклонился в знак благодарности и, ведя коня под уздцы, пошел по тесным улочкам нижнего города вслед за своим проводником. Тут и там виднелись торговые лавки, а сквозь закрытые ставни окон слышался тихий говор здешних жителей. Но в основном на улицах царила тишина. Город словно вымер.

Дойдя до развилки, рыцарь свернул направо и остановился возле одного из домов. Над покореженной дверью висела табличка “Восходящее солнце”, при виде которой юноша усмехнулся. В столь тревожные времена мысли о свете казались неуместными. Осторожно привязав коня около конюшни, парень стянул с седла сумки. Приведший его рыцарь внимательно наблюдал за каждым его движением.

- Ты так и не назвал своего имени, – заметил он. Юноша отбросил капюшон, открыв взору стража молодое задорное лицо с веселой улыбкой и смешно торчащими ушами под копной темных волос.

- Меня зовут Мерлин, сэр.

Леон приветливо кивнул, хотя настороженность не покинула его глаз, и, что-то пробормотав на прощание, направился обратно к въезду в город. А Мерлин, перехватив поудобнее сумки, толкнул дверь таверны.

Густой запах медовухи тут же коснулся его носа, и юноша с наслаждением вдохнул пряный воздух. В городке, где поселились его родители после свадьбы, такой запах чувствовался практически на каждой улице. После возвращения из реального мира Динь-Динь хотелось скрыться от людской суеты и насущных проблем. Потому Пиноккио и перевез ее в Эалдор. Тихий городок на окраине Зачарованного леса казался им уютным и довольно мирным, и супруги остались там насовсем. Там и родился Мерлин.

Осторожно пробираясь между столами, юноша подошел к хозяину таверны. Тот, получив пригоршню монет, с готовностью отдал ему медный ключ, и Мерлин начал тяжело подниматься по лестнице. Но дойти до верха не успел.

Раздавшийся в таверне громкий рев заставил присутствующих там проезжих вздрогнуть от неожиданности. Мощного вида крестьянин с крепкими натруженными руками медленно поднялся из-за стола, не сводя яростного взгляда с сидящего напротив мужчины. Черные волосы юноши были небрежно взлохмачены, в темных глазах горел странный животный огонь. Было в его облике что-то, что напоминало волка: короткие волосы на затылке забавно топорщились, а кончик прямого носа незаметно подергивался, словно чуя опасность.

- Ты мухлюешь! – внезапно рявкнул крестьянин, склонившись к самому лицу юноши. Тот даже бровью не повел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме