Читаем Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир полностью

— Не знаю! — резко ответил Гай. — Но лучше нам придумать ответ и как можно быстрее, иначе полетят наши головы!

Юрий глубоко вздохнул и задумался, но в оставшиеся пять минут до дома Вителлия, так ничего определенного и не придумал, ни он, ни Гай.

Взяв на себя инициативу, Лиан первым спешился и пошел к дому. Подойдя к двери, он постучал. Не сразу ему открыл Кейдра и испуганно посмотрел на мэра, которого он впервые видел в такой близи.

— Господин мэр! Чем могу помочь вам?

— Дома ли господин Гарадин?

— Да, да, он спит. Он хотел дождаться госпожу Анну, но задремал.

— Разбудите его, это очень важно. И, если позволите, мы войдем в дом?

— Мы? — не понял Кейдра, переведя испуганный взгляд на карету и целый отряд сопровождения царя и настоятеля, Лиан с легкой усмешкой проводил его взгляд.

— О! Я по сравнению с ними рядовой гость. Буди Вителлия, а мы пока сами расположимся в гостиной, хорошо?

— Да, конечно, господин мэр!

Кейдра исчез в глубине дома, оставив дверь открытой, а Лиан вернулся к Изяславу, тот спешился, увидев, что он возвращается.

— Вителлий дома, сейчас слуга разбудит его.

— Хорошо, позовем наших спутников?

Изяслав сам подошел к карете и постучал в дверцу.

— Идемте, господа, он дома.

Первым вышел Юрий и, держа дверь открытой, помог тем самым Гаю выйти, только что не подав ему руки. Также услужливо он закрыл дверцу кареты и засеменил следом за Гаем. Хоть кто-то из служителей храма следует за ним беспрекословно, решил тот, следуя в свою очередь за Изяславом и Лианом в дом. Именитые гости сами расположились на диване и креслах, а хозяин дома, не заставив их ждать, вышел к ним спустя несколько минут, как они вошли.

— Это большая честь для меня, — сказал Вителлий и поклонился сначала настоятелю Храма, потом царю и, наконец, мэру города. — Чем могу помочь вам?

— Мы хотели бы попросить вас, — сказал Лиан, — показать нам дневники, из которых вы узнали, что Драгомир Дэ Шор был превращен в ребенка, это очень важно сейчас, я имею ввиду документальное подтверждение того, что это правда, и наш мальчик тот, кто он есть.

Вителлий мельком взглянул на настоятеля Храма, буквально пожирающего его пристальным и пронзительным взглядом, и понимающе кивнул Лиану, которого ему так хотелось спросить: а где же он, Драгомир? Где его Анна? Но стражник, принесший ему весть об их местоположении, передал все на словах Кейдре, а тот не стал из-за этого будить своего господина, решив, что сейчас ему лучше поспать, а как только тот проснется, он сообщит ему хорошую новость: с детьми все в порядке, они у Лиана Нисторина.

— Дневник у меня в кабинете, сейчас я принесу его.

Вителлий поспешно вышел из гостиной; в коридоре торчал Кейдра, не зная: подать что-нибудь гостям или нет. Вителлий никаких указаний не давал, но брать на себя инициативу, тем более, что это необычные гости, слуга не решился. Увидев его, Вителлий почти удивленно спросил.

— Ты чего здесь делаешь? Или, предложи что-нибудь гостям, пока меня нет.

— Да? А, да, конечно!

Кейдра уже рванулся к двери, как Вителлий сразу задержал его, поймав за рукав.

— А от Анны были какие известия?

— Да, приходил стражник и сообщил, что госпожа Анна и мальчик в доме у мэра города.

— С ними все в порядке?

— Да, наверное.

— Так «да» или «наверное»?

— Э-э, стражник ничего такого не говорил, он только упомянул, что они в доме у мэра, и что они предотвратили пожар, который едва не устроила госпожа настоятельница города.

Вителлий кивнул.

— Ладно иди.

«Если стражник ничего не сказал, значит, с ними все в порядке, — решил про себя Вителлий, — но что от Драгомира надо настоятелю Храма? Когда его вообще успели выбрать? И зачем Лиан рассказал настоятелю и царю о Драгомире?

Дневник Флавия Вителлий хранил в отдельном ящике стола под замком. Рукопись, защищенная заклинанием долголетнего хранения — в древности все книги, тетради, блокноты и даже отдельные листы бумаги, подвергались его воздействию — прекрасно сохранилась, и все-таки Вителлий на всякий случай обернул тетрадь в мягкую ткань. Взяв сверток, он вернулся в гостиную.

— Вот, — сказал Вителлий, положив сверток на стол и аккуратно развернув ткань, достал дневник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Чудограде

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика