Просторная светлая спальня (этого не спрятать даже в приглушенном свечном сиянии!) обещала подарить им много сладких ночей… Не в силах вымолвить ни слова, Тереза прошла вглубь комнаты, с замиранием сердечка оглядывая резную мебель из светлого дерева, шелка, картины… Потом обернулась и с благодарностью посмотрела на Ренарда.
- Спасибо тебе, - вымолвила она, не зная, как и выразить свой восторг и благодарность.
Она не знала, что сказать ему – она не привыкла к роскоши, никогда не гналась за ней. Единственная ценная жемчужина в жизни обыкновенной деревенской девушки стояла рядом с ней в облике короля и чужого мужа. Был бы он рядом, а жить… Какая разница, где коротать дни, в которых его не будет? А когда он все же будет рядом, какая разница, что вокруг: шелка и позолота или тихое лесное озеро? И все-таки она благодарна ему.
- Спасибо тебе, Ренард, - повторила Тереза, - но я бы могла жить в более простой обстановке… Это лишнее…
- Ты опять? Ну мы же все обсудили: моя женщина не будет ни в чем нуждаться.
Ренард крепче обнял свою малышку, а потом не удержался и припал к губам, несущим чушь. Ну что за глупенькая девочка! Зачем ютиться по каморкам, если есть возможность жить среди удобств и красоты? Да и разве не может он позволить себе относиться к своей девочке, единственному своему лучику света в темном царстве вечных «должен» и «нужно», как к принцессе? Глупенькая… Придется доказать ей сегодня же, сейчас же, что и любить ее, и просыпаться по утрам куда приятней на этой покрытой шелком кровати, нежели в ее родной грубой постели, к которой она так привыкла! Нет, он ничего не имеет против ее происхождения, привычек, простоты, но… Она больше не крестьянка – она любимая женщина короля! Придется ей смириться с новой ипостасью и привыкать к комфорту. Знала бы, какие планы он вынашивает на их будущее, какое гнездышко готовит им в далеком Абервике!
Улыбнувшись собственной решимости, он толкнул Терезу на кровать. Они любили, они мечтали… Кто ж знал, что их мечтам не сбыться никогда.
Глава 38
Полдень. Утреннее заседание уже прошло, министры разбрелись по своим бесчисленным делам; Ренард сидел в своем кабинете и задумчиво смотрел на лист пожелтевшей бумаги, мелким убористым почерком исписанной с двух сторон. Как не кстати-то эта бумаженция!
Дверь тихонько приоткрылась, и вошла Эмелин.
- Звали, Ваше Величество?
- Да, присаживайтесь, - кивнул на стул Ренард.
Он не обратил внимания ни на усталый тихий ее голос, ни на покрасневшие от бессонной ночи глаза – в отличие от своего супруга, весьма недурно проспавшего в объятиях любовницы всю ночь, Эмелин сегодня так и не ложилась.
- Эмелин, мне нужно будет на несколько дней отлучиться, Вы останетесь за меня.
В ответ не сдержалась горькая усмешка: теперь он не просто не ночует дома, но еще и сутками будет пропадать у своей крестьянки, позабыв не только про жену, но и про свои непосредственные государственные дела, ответственность, в конце концов!
- Хорошо, - сухо ответила Эмелин. – Больше я Вам не нужна? Я могу идти?
- Вы даже не спросите, куда я уеду? – удивившись ее безразличию и непривычной сухости по отношению к себе, спросил Ренард и даже удосужился одарить бесценным взглядом супругу. – Вы плохо выглядите. Вы не приболели?
- Все хорошо, Ваше Величество.
- Эмелин, у меня имя есть. Что Вы заладили со своими «величествами»? Я позову лекаря, пусть посмотрит Вас.
- Не стоит, Ренард. Так куда Вы собрались? – равнодушно спросила Эмелин, чтоб только отвлечь его от своего действительно крайне угнетенного состояния.
- Вот, бумаженция пришла, - Ренард кивнул на лист бумаги. – Какой-то несчастный украл корову из хозяйства местного барона – хотят наказать его за это. Семья бедолаги просит заступиться. Говорят, украл, чтоб семью прокормить – у него шестеро детей и жена больная. В общем, надо разобраться.
- Это далеко?
- Дня два туда, два дня обратно.
- И Вы поедете в такую даль из-за какой-то коровы?
- Да повесят его из-за этой коровы, и разбираться не станут. Неправильно это, поеду. Тем более люди сами просят – нехорошо отказывать. В конце концов, от меня не убудет, а речь о человеческой жизни все-таки. Надо будет помочь этой семье деньгами, работой, может, продуктами – в общем, не мне Вам объяснять. Займетесь?
- Хорошо.
- Без меня справитесь здесь несколько дней?
- Год же справлялась, - пожала плечами Эмелин.
- Ну вот и я так думаю.
- Когда поедете?
- Чем раньше, тем лучше. Сегодня вечером и поеду.
***
Аромат свежеиспеченного хлеба чувствовался даже на улице. Терезе очень хотелось продемонстрировать Ренарду свои кулинарные умения – хлеб уже готов, в чане томится жаркое из гуся! Наверняка, его дворцовые повара, гоняясь за изысками заморскими, такой простой вкуснятиной своего короля не балуют! А она побалует! А заодно и день томительный за работой скрасится.