Читаем Легенда о Подкине Одноухом полностью

– А он им и был, – говорит бард. – Видишь ли, совсем необязательно быть сильным и смелым, чтобы совершать невероятные поступки.

– Но тогда зачем об этом рассказывать? – не унимается крольчишка. – Я хочу послушать о том, как Подкин собрал армию оборванцев и очистил земли Ланики от Пожирал. Ну и про другие подвиги тоже.

– У каждой истории есть начало, середина и конец, – терпеливо отвечает бард. – Мы подошли только к концу начала.

– А мне история понравилась, – говорит рассудительный крольчонок. Бард благодарно улыбается. – Отличная история.

– Спасибо на добром слове.

– Очень реалистичная.

– Я старался.

– Прямо-таки слишком реалистичная…

– К чему ты клонишь? – спрашивает бард. – Честно говоря, я бы сейчас выпил мёду и посмотрел, не остался ли на кухне суп…

– А к тому, – упорно продолжает крольчонок, – что ты знаешь слишком много подробностей о приключениях Подкина. Как будто сам в них участвовал!

– Да что ты говоришь? – На лице барда играет проказливая ухмылка.

Любопытная крольчишка изумлённо смотрит на друга.

– Что? Ты думаешь, это Подкин? Что Подкин стал странствующим сказителем?

Бард молчит.

– Ну смотри, – отвечает крольчонок. – Он так и не снял капюшон. А почему? Может, он не хочет показывать, что у него нет одного уха?

Бард хмыкает и поднимает лапы к капюшону. Крольчата затаив дыхание смотрят, как он откидывает его назад… И мордочки их разочарованно вытягиваются: под капюшоном обнаруживаются два самых обычных, хоть и покрытых синими узорами уха.

– Я польщён тем, что вы приняли меня за Подкина, – говорит бард. – Но нет, я не он. Эту историю мне рассказали, а я уже дополнил её своими чувствами, мыслями и яркими деталями. Так что это всего лишь волшебство сказительства – и ничего более.

Крольчонок огорчённо сопит. Подружка толкает его в бок – как можно было так сглупить? Заметно расстроенные, они отправляются спать, не забыв, впрочем, пожелать барду спокойной ночи. А Хьюберт радушно хлопает сказителя по спине и вручает ему полную флягу мёда. Бард уступает место у камина музыкантам – пришло время танцевать Куманичный рил и петь старинные песни. Усталому барду там нечего делать.

Он бредёт по залу, стараясь держаться в тени, и наконец подходит к нише, где горит свеча и старый кролик обстругивает деревяшку. Бард садится рядом на скамейку и поднимает флягу с мёдом.

– Счастливого Куманельника.

– И тебе. Хорошая история, – говорит старик.

– Спасибо, – кивает бард.

– Только необязательно было выставлять меня таким засранцем.

Бард смотрит на седого морщинистого кролика с жидкой бородой. Глаза у него водянистые, лапы дрожат, на шкуре тут и там белеют старые шрамы. Обычный старый воин, какой найдётся в любой норе в Пяти королевствах Ланики.

И только бард знает, что такого нет больше нигде.

Он смеётся и крепко обнимает старшего брата, стараясь не задеть фальшивое ухо.

– Похоже, память тебя подводит, Под. Ты был тем ещё засранцем, уж поверь!

– Что ж, может, и так. Рад видеть тебя, Пик.

– И я рад тебя видеть. Сколько лет, сколько зим!

– Много.

Главная пещера Торнвуда наполняется звуками музыки. Кролики танцуют и поют – а братья сидят, слушают и вспоминают прошлые Куманельники, истории, скрытые завесой времён, и одну точно такую же зимнюю ночь, когда всё для них изменилось бесповоротно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять королевств [Ларвуд]

Легенда о Подкине Одноухом
Легенда о Подкине Одноухом

Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды. Начинается она в заснеженном лесу, когда он, его сестра Паз и братишка Пик, оставшись без крова и родителей, бегут от самого жестокого врага в их землях. Избалованному и рассеянному Подкину предстоит собраться с духом, стать вождем и защитить свою семью.

Киран Ларвуд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Древние книги / Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей