Читаем Легенда о счастье. Стихи и проза русских художников полностью

Еще звучит в тебе, природа,Широколиственное словоЗеленых девственных лесов,Еще в лазури небосводаСияют первозданно-новоГряды летучих облаков,Еще гремит родник кипучий,И пенной влагой орошаетДолину светлая струя,И ум, пытливостью могучий,Еще упорно вопрошаетТекучий облик бытия.1937

Воля

Курлычут журавли в лазоревом зените,Весенним запахом наполнены поля,И ветер желтый пух на молодой ракитеКолеблет, ласково барашки шевеля.Кой-где еще лежат седые глыбы снега,Насквозь проточены дыханьем полевым,Но солнца теплая разымчивая негаБез устали их пьет и превращает в дым.И вмиг летучий пар струею белой, тонкойУносится за даль к синеющим лесам,Где ржаных полей глашатай с песней звонкойДрожащей точкою взлетает к небесам.1912

Перед весной

Зимы пуховая постельУкутала лощины.Еще далек в году апрель,Когда цветут лозины,И пчелы шумною семьейСбирают мед весенний,И одуванчик золотойРазрыхлит лист последний.Должна быть дружная весна,Снега осядут разом,И солнце, встав из-за гумна,Весь, мир окинет глазом.

Ручей

Лощину завалил сугроб,В снегу следов от зайцев много.С теплынью ухнула дорога,Весна стучится у ворот,И ястреб в облаке летит,У птиц же щебеты и звоны.Меняет поле прежний вид,Заметно обнажились склоны,И влагой чистою своей,Пробившийся в осевшем насте,У моста заиграл ручейВесенней молодою страстью.

Вешние дни

Весна щекой прижалась к изголовьюОт зимних снов оттаявшей земли.Волнуяся давнишнею любовью,С заморья кликом кличут журавли.И в мареве волнующего светаШирок простор и гомон у лесов.И кружевом береза приодета,Синеет лыка волчьего покров.А дятел смотрит за лесным порядкомИ нарушителю стучит «тук-тук».На огороде показались грядки,И землю подымают сотни рук.

Журавли

Тлеет день чуть жаркий, духовитый,Пьяный запахом сырой земли.Желтым пухом расцвели ракиты,Стороной курлычут журавли.Еле видно призрачную стаюВ золоте расплавленных небес.К голубому улетают краюЧерез буерак за синий лес.Журавли, воздушные бродяги!Знать, милы вам вольные места,Заводи, болота да коряги,Дикая, глухая красота!1936

Опушка

Весна. Все ново. Солнце блещет,И с каждым мигом чудеса,И вольный ветер рукоплещет,Мешая птичьи голоса.Там ворон каркнул, там свиститЩегол, аукнула кукушка;Поет, звенит и шелеститЗазеленевшая опушка.И слушает, внимая, бор,Как старец, к детям терпеливый,Пестроголосицы шумливойНеумолкаемый задор.

Вечер

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия