Читаем Легенда зеленого леса полностью

— Знаешь, девочка, давай-ка по порядку. — Барон Норберт снова потер переносицу. — Расскажи, кто сейчас является бароном в Чернолесье?

— Мой дед, барон Хуберт. — Серьезно ответила Адель, не понимая, впрочем, каком образом ее ответы могут повлиять на исход дела.

— Хуберт? Хм-м. Я помню барона Хуберта. Хуберта одноглазого, прозванного еще Неукротимым. Мы с ним в старые времена неплохо ладили. Особенно. Пока он не женился и не осел напрочь в своих землях.

— Это был его дед. — Помертвевшими губами, прошептала Адель. Это сколько ж барону лет?! — Дедушку назвали в честь барона Хуберта Неукротимого.

— Да. — Немного невпопад ответил барон Норберт. — Оказывается, столько лет уже прошло. У внуков Хуберта уже взрослые внуки…

Он ненадолго задумался. Потом одним глотком допил из своего кубка остывающее вино и, что-то для себя решив, кивнул Адели.

— Ну, что же ты, девочка? Пей. Тебе надо немного согреться. А я пока распоряжусь кое о чем.

Адель храбро отхлебнула из кубка, который держала все время в руках и удивленно уставилась на барона.

— А ты думала, я буду спаивать ребенка? — с усмешкой ответил он на ее взгляд. Останавливаясь у двери.

— Я — не ребенок! Мне скоро шестнадцать!

— Да-да! — Теперь барон Норберт смеялся уже откровенно. — Шестнадцать тебе исполнится совсем скоро. Но, бьюсь об заклад, твое пятнадцатилетие наступит намного скорее. Впрочем, я не удивлюсь, если тебе и четырнадцати-то нет. Ты уж прости, баронесса Адельхайд из Чернолесья, но до взрослой девушки тебе еще расти и расти.

С этими словами хозяин замка вышел, оставив Адель в одиночестве допивать горячий ягодный компот, щедро сдобренный ароматным лесным медом.

Некоторое время спустя барон Норберт вернулся в комнату в сопровождении господина Альфреда и еще какого-то господина, странно напоминающего храмовника. Но откуда здесь взяться храмовнику? В проклятом замке? Или его тоже за что-то прокляли?

— Вот, господа, это — баронесса Адельхайд из Чернолесья. — Представил хозяин девочку гостям. — А это, госпожа баронесса, капитан моей стражи, господин Альфред из Дальнего Лога и достопочтенный отец Флорентинус, наш капеллан.

— Приятно познакомиться, господа. — При процедуре представления Адель встала. А сейчас сделала легкий книксен в сторону господина Альфреда и склонилась под благословение к храмовнику. Тот с одобрением кивнул, благословляя.

Видно, повинуясь приказу барона Норберта, слуги втащили в комнату еще два массивных кресла и поставили столик так, чтобы каждому их присутствующих было удобно дотянуться до него. Так же, почти незаметно, на столе появились еще кубки. А храмовник положил на стол две досочки, обтянутые кожей, которые издавна использовали для хранения особо важных писем.

— Итак, друзья мои. — Начал барон Норберт, едва слуги успели выйти. — Госпожа баронесса пришла в мои владения добровольно, как и было заповедано от века. Она попросила исполнить ее желание, а взамен предложила мне родить наследника Зеленого Леса.

— Господин барон, — осторожно вмешался капитан Альфред. — Не слишком ли девочка мала для такого испытания? Будет ли это законно?

В ответ барон нетерпеливо двинул рукой и кивнул на храмовника. Тот понятливо открыл кожаный переплет, вынимая пожелтевшие документы.

— Согласно Уложению от года Творцова… — Он начал зачитывать какие-то цитаты на языке храма. Адель, чей дед считал изучение женщинами иностранных языков пустой тратой времени, понимала хорошо если каждое третье слово. И то, в основном те, которые чаще всего встречались в храмовых службах. Видно, готовясь стать военным, господин Альфред тоже в свое время не сильно усердствовал в храмовых науках. Потому что некоторое время спустя он не выдержав, прервав достопочтенного Флорентинуса.

— Это все замечательно, отче. Но, если коротко и по-человечески?

— Если коротко и по-человечески, — пожилой храмовник осуждающе покачал головой, — то нет никаких канонических препятствий для вступления девицы Адельхайд из Ченолесья в законный брак.

— А как же условие? — Не унимался капитан.

— Как раз все условия соблюдены. — Барон Норберт вздохнул. — Не ты ли, дружище, докладывал мне, что девочка в присутствии твоих людей и еще нескольких сторонних свидетелей заявила, что направляется к Лесному Духу? Или ты знаешь другого, кого называют так же?

Дождавшись отрицательного кивка барон продолжил.

— Опять же, госпожа баронесса абсолютно точно подтвердила, что знает условия и готова их выполнять. В чем ты сомневаешься?

— Я сомневаюсь, — капитан вздохнул, — что девочка понимает, что от нее потребуется для выполнения твоих условий. Не хотелось бы, чтобы история повторилась.

— Альфред! — По голосу барона было слышно, что он едва сдерживается. — Девочка шла, чтобы родить ребенка старому проклятому хрычу. Неужели ты думаешь, что она испугается роли законной жены моего наследника?

— Жены? — Адель в недоумении захлопала глазами. — Наследника? У вас уже есть наследник?

— Ну да. — Барон пожал плечами, словно речь шла о самом нормальном, что бывает в жизни. — Сам-то я для тебя, девочка, уже лет сто как староват.

Перейти на страницу:

Похожие книги