Читаем Легенда зеленого леса полностью

До границы владений их сопровождала еще и «команда фуражиров». Так они шутя называли отряд, каждый год выезжавший на летнюю ярмарку. Альфред позже десять раз возблагодарил Творца, что они не успели разделиться до того момента, как разведка наткнулась на находку.

- Капитан! - Парень, посланный вперед, почти забыл об осторожности. - Капитан, смотрите!

Одним жестом останавливая отряд, Альфред на ходу показал парню кулак, заставляя заткнуться. Тоже мне, разведчик! Нашел время орать! Велев одному из телохранителей разбудить Райнера, Альфред с солдатами фуражного отряда двинулся вперед. Перед выходом на небольшую полянку он остановился: «Хм-м, надо же! Неужели вспомнили? Как их, однако, хозяйское письмецо проняло!».

На полянке, в кругу из небольших валунов, стояла телега, груженная мешками и корзинами. Со стороны могло показаться, что этот каменный круг - остатки древней могилы. Одной из тех, что до сих пор хранят свои тайны в густых лесах. Или из тех, чьи сокровища давно разграбили потомки, что, осмелев, перестали чтить древних богов. Но которые до сих пор стараются обходить стороной простые люди.

Однако, доблестный капитан не испытывал никакого благоговения перед этим местом. Еще бы, если он сам помогал собирать и укладывать эти камни! Альфред осторожно поднял руку, показывая сначала два пальца, а потом направление. Двое ребят понятливо обошли полянку с боков, проверяя на наличие ловушек. Капитан дождался сперва сигнала от них, потом - от второй пары, проверявшей дальние подступы. И только после этого вышел на поляну.

Телега как телега. Обычная, не новая, но добротная. Такие встречаются в

двенадцати из дюжины крепких хозяйств. На ней - обычные мешки и корзины, без каких-либо знаков. Внимательно осмотрев, ощупав и даже обнюхав содержимое, капитан подал своим людям сигнал, означающий отсутствие опасности.

Увидев между мешками кожаный мешочек, в каких хранят свитки и важные бумаги, чтобы защитить их от сырости, Альфред снова хмыкнул и заглянул внутрь. Не стесняясь, взломал простую восковую печать без каких-либо знаков («Перестраховщики!»

- подумал он), и быстро пробежал глазами письмо.

- Тъярк! - Окликнул он командира другого отряда. - Пошли кого-нибудь из молодняка в замок. Пусть пригонят телегу и перегрузят. Это для нас, тесть господина Райнера постарался.

- Это точно не ловушка? - Усомнился Тъярк, встревоженно теребя ус.

- Не похоже. Но, на всякий случай, попроси господина барона проверить, перед тем как в дело пускать.

- Так, может, прямо сейчас и перегрузить? Меньше трат хозяину.

- Нет, делай все, как договорились. Лишним не будет. А нам, пожалуй, уже пора.

Это подтвердил и Райнер, который ожидал капитана, нетерпеливо выглядывая из своей корзины.

- Рассвет близко. - Только и сказал он, стоило Альфреду приблизиться.

- Здесь? - Капитан был так же краток.

- Нет. Отъедем подальше. Не стоит нервировать ребят. Конечно. Все свои, но...

Но. Это вечное чертово «Но!». Сколько бы обитатели замка не обсуждали между собой странности молодого господина, одно дело - поговорить на досуге, а совсем другое

- увидеть своими глазами. И ладно еще, если старый солдат, побледнев, пятится назад, творя охранные знаки Творца. Куда менее приятно, когда молоденькая служаночка с визгом вылетает с сеновала, где незадачливому господину случилось так невовремя заснуть после хорошей ночки.

Альфред понятливо кивнул и дал знак своим. На ходу попрощавшись с товарищами, маленький отряд двинулся в сторону от дороги. Там капитан бережно вытащил своего подопечного из корзины и отнес подальше от лошадиных копыт. После чего снял плащ, прикрывая лягушку от случайных взглядов и со вздохом зажмурился. Зрелище, хотя и было знакомым, приятнее от этого не стало.

- Готово! - услышал Альфред и открыл глаза. - Райнер, уже в своем человеческом обличье, стоял на прошлогодней листве и натягивал штаны.

- Ну, может и неплохо, что задержались. - Вздохнул Альфред, стараясь не показывать, как он не любил менять планы. - Не пришлось до следующего леса галопом гнать.

- Да ладно тебе, дядя Альфред! - Рассмеялся Райнер. - Думаешь, я не знаю, как ты все наперед просчитываешь? Теперь, небось, вечером будем галопом гнать.

- Будем. - Спокойно ответил Альфред, кидая одетому уже господину и ученику плащ. -Сам знаешь, что мы останавливаемся только у проверенных людей. Еще толпы, бегающей вокруг вашего леса с кольями, нам не хватало.

- Я пошутил. - Примиряюще поднял руки Райнер. Он порылся в сумках с припасами. Достал небольшой кусок копченного мяса - как раз до завтрака продержаться - и, зажав его в зубах, лихо вскочил на коня. Разобрав поводья, перехватил мясо правой рукой. Потом кивнул капитану, дескать, порядок. Можно ехать.

Альфред фыркнул. Не хуже, чем у боевого коня вышло. И снова дал знак телохранителям. Отряд снова двинулся в путь, строго следуя тропе, чтобы ненароком не покалечить в лесу лошадей. Хотя капитан и не нашел никакого подвоха в присланной соседом телеге c зерном, выходить из леса на земли Чернолесья он поостерегся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы