Читаем Легенды девяти миров. Пробуждение полностью

— За что? Ты здесь совершенно не причем. Это я встречалась с Томом и подпустила его к себе. И это он спал с моей матерью, а его полоумный отец решил мне отомстить — голос Лив звучал слабо и практически безжизненно.

— Ты не права. Том здесь косвенный виновник. Я все же центровая фигура этого конфликта — я слабо усмехнулся, из-за чего Лив повернулась ко мне и посмотрела на меня удивлённым взглядом.

— О чем ты? Ты что-то вспомнил? — требовательный взгляд Лив вновь ввёл меня в небольшую растерянность и замешательство.

— Вспомнил — я широко улыбнулся — Док, могу тебе сказать со стопроцентной уверенностью, твоя теория работает и ты была все это время права.

— Что это значит?

— Что как ты и предполагала, сильный стресс и сильные эмоции заставили мой мозг работать на пределе своих возможностей и вернули мне утерянные воспоминания — я говорил тихим и немного отрешённым голосом — Лив, ты все это время была права и твоя теория работает.

— Так ты вспомнил, кто ты и кем ты был?

— Вспомнил — я вновь замялся, пытаясь придумать хоть какое-то внятное разъяснение для Лив — Как оказалось, я брат Остина, а это значит, что Том мой племянник. Поэтому он показался мне знакомым. Как и я ему.

— Подожди — глаза Лив широко открылись в приступе сильной паники — Ты брат Остина? Но он же на порядок старше тебя, а ты молодой парень. И как ты можешь быть дядей Тома, если вы примерно одного возраста?

— Я бы не сказал, что одного — я усмехнулся, потешаясь про себя сложившейся ситуацией. «Ну да, одного. Правда, я на добрые несколько тысяч лет старше его, но это уже мелочи жизни» — Но мы примерно равны по возрасту.

— Я ничего не понимаю. Том мне рассказывал, что из-за его дяди погиб его старший брат и его отец презирал того из-за этого.

— Том сказал тебе правду. Сын Остина действительно погиб из-за меня, но это был несчастный случай, из-за которого я до сих пор не могу себя простить.

— Скотт, так как тебя зовут на самом деле? — тихий и дрожащий голос Лив прозвучал слишком громко в возникшей тишине.

— Для тебя я всегда буду Скоттом Смитом.

— Я серьезно. Я хочу знать, кто ты и кем был до всей этой истории.

— Лив, можешь ответить мне на один вопрос?

— Вопрос? — Лив вновь удивлённо покосилась на меня — Какой вопрос?

— Ты, правда, считаешь, что Локи из твоих историй безнадёжен и он злодей?

— Ты совсем с ума сошёл? — Лив громко завизжала и стала бить меня кулаками — Ты спрашиваешь меня о мифических персонажах комиксов после всего произошедшего?

— А кто сказал, что Локи персонаж комиксов? — я вновь усмехнулся, в то время как Лив накрывала сильная злость — По преданиям он был богом огня и один из всесильных асов, обитающих в Асгарде.

— Откуда ты это знаешь? — Лив недоверчиво прищурилась, внимательно смотря мне в глаза — Или ты, как профессор Вайт, был историком раньше?

— Кто такой профессор Вайт?

— Один мой знакомый, который помогал мне с тобой в Нью-Йорке. Недавно он, так же, как и ты потерял память и теперь учится жить заново.

— Вот как? Надо мне познакомиться с этим профессором — я вновь улыбнулся — Вдруг я смогу подсказать ему способ возвращения себя.

— Скотт, я серьезно. Ты мне расскажешь, кто все-таки ты такой и кем ты был до всей этой истории?

— Лив — я вздохнул и закрыл свои глаза — Я не хочу тебе врать, но и правду сказать пока не могу. Возможно, когда-нибудь, я смогу рассказать тебе все. Но пока я хочу, чтоб ты немного пришла в себя после всего этого и привела мысли в порядок.

— А что будет с тобой?

— Со мной? Как я тебе обещал, я вернусь с тобой домой и больше не оставлю тебя.

— Обещаешь? — я почувствовал, как Лив задрожала и ее голос стал срываться.

— Обещаю. Теперь ты под моей надежной защитой — я вновь притянул Лив к себе и крепко обнял ее — И если тебе вновь будет что-то угрожать, то я не останусь больше в стороне.

— Ты и не остался — Лив прижалась крепко ко мне и зарылась своим лицом в мою грудь — Как ты нашёл меня и как смог спасти?

— Я нашёл записку в твоём кабинете, которую оставил мне Остин. Я думал, что это дело рук племянничка, но он был также ошеломлён произошедшим, как и я. Тогда он и предположил, что это дело рук его отца, которого мы стали искать. В итоге, мы отследили сигнал твоего телефона, через подаренный тобой телефон и прибыли на место. Я ворвался в дом твоего отца и увидел, как ты и он без сознания лежите на диване, а у окна стоит фигура старика, который заявляет, что я его брат и он на меня в обиде. Представляешь мой шок? Я уже полгода живу новой жизнью и не думаю о своём прошлом, а здесь мое прошлое само меня нашло.

— А как ты смог вызвать свои воспоминания? Что вызвало в тебе подобные эмоции?

— Ты — я говорил тихо и размеренно — Когда Остин поджог дом, желая навредить тебе и твоему отцу, я испытал неимоверный страх и неконтролируемую панику, что вызвало во мне все мои воспоминания.

— Остин поджог дом? Но как тогда ты смог спасти меня и куда делся огонь?

— Я смог его потушить — впервые ложь давалась мне не просто, но я старался быть максимально убедительным — У твоего отца дома был огнетушитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы