Читаем Легенды девяти миров. Пробуждение полностью

— Что? — глаза Тора были наполнены страхом и волнением.

— Что эти слова я уже слышал — Ричард тяжело вздохнул и тихим голосом добавил — То же самое мне сказала Синди, когда мы разводились. Она не может без тебя и только с тобой она почувствовала себя женщиной, чего я не наблюдал за весь наш долгий брак.

— Мистер Вильямс, мне, правда жаль, что я доставил вам эту боль — Тор немного дрожал, и было заметно, как он волновался, произнося все эти слова.

— Ричард, мой племянник хотел сказать, что он сожалеет, что вырос таким козлом, и он всячески постарается исправить свою ошибку. Так? — я говорил строгим и уверенным голосом, косясь на массивную фигуру Тора около себя.

— Да! Я готов на все, чтоб загладить свою вину.

— Знаешь сынок, я уже пережил эти детские обиды — Ричард тяжело вздохнул, а затем прошептал — Сделай ее счастливой, Том. Если все действительно так серьёзно, то подари ей то счастье, о котором она всегда мечтала.

— Мистер Вильямс, я…

— Том, раз отец смог тебя простить, то я готова также поговорить с матерью обо всем этом — голос Лив стал впервые уверенным и сильным — Хватит этих детских обид. Мы вроде все здесь взрослые люди и должны уметь грамотно и достойно разрешать подобные конфликты.

— Если вы закончили с выяснением ваших сложных отношений, то предлагаю убраться поскорей отсюда — я окинул всю компанию строгим взглядом, при этом остановив свой взгляд на Лив.

— Согласен — Ричард взял дочь под руку и повёл в сторону припаркованного автомобиля.

Дорога до дома Тора прошла в полном молчании. Мы ехали с ним спереди, и все это время я сидел за рулём кабриолета Сэма. Я понимал, что с малой долей вероятности я смогу вернуться к своей работе на киностудии и к своей обычной размеренной жизни. Почему-то это осознание вызвало во мне слабую грусть и тоску. Мне нравилось иметь активную деятельность, иметь друзей и иметь рядом окружение, которое не знало, кто я и не считало меня злодеем вселенского масштаба. Как только я высадил Тора около его дома, он кинул на меня пристальный взгляд и попросил не бросить его. Я пообещал в ближайшее время связаться с ним и обязательно поговорить обо всем произошедшем. После этого я направился к дому Лив, где я не был с того самого вечера, когда я нашёл злополучную записку. Лив пересела на переднее сидение поближе ко мне, а ее отец обессилено раскинулся по заднему сидению автомобиля. Спустя совсем непродолжительное время, фигура отца Лив обмякла, после чего он заснул.

— Скотт, я сейчас кое-что вспомнила — глаза Лив стали влажными, а ее голос задрожал.

— Что? — я повернулся к ней лицом и с опаской стал смотреть на ее дрожащую фигуру — Что ты вспомнила?

— Остин мне сказал одну странную вещь, которую я до сих пор не могу понять.

— Вот как? — во мне начинала нарастать паника, что Один мог сообщить Лив, и что это могло значить для меня — И что это за вещь?

— Он мне сказал о том, что мой отец не мой настоящий отец — голос Лив перешёл на шепот, а по ее щекам потекли слёзы — Скотт, я не могу понять, может это быть правдой или нет.

— Остин так тебе сказал? — я стал судорожно соображать все варианты подобного исхода и пытался найти объяснение столь странным словам со стороны Одина — Что он ещё тебе говорил?

— Что я похожа на отца. Настоящего отца.

— Настоящего отца? — мой разум был на пределе, и я всячески пытался собрать воедино всю эту непонятную мне картину — Ты думаешь, это возможно?

— Знаешь, ещё год назад я бы кричала, что такого не может быть. Но сейчас… — Лив резко замолчала и спрятала свои глаза от меня.

— Что сейчас?

— Сейчас мне кажется, что подобная вероятность вполне себе возможна. Я не похожа ни на одного из своих родителей, а моя мать, получается, забеременела мной до их с отцом свадьбы. Получается, она родила меня уже в браке, но по факту беременна она была до него.

— Вот как? А что на этот счёт говорит ее семья?

— У моей матери нет семьи. Она сирота и всегда была сама по себе.

— Сирота? — я удивлённо покосился на фигуру Лив — Она рассказывала тебе, что случилось с ее семьей?

— Нет. Она никогда не говорила о своей семье и о своём детстве.

Я глубоко задумался, обдумывая услышанные от Лив слова. Ее мать не имела семьи и не говорила о своём детстве. Тора сильно тянуло к ней и он не мог совладать со своими чувствами к матери Лив. Сама Лив родилась в браке, но ее мать была беременна ею ещё до брака с Ричардом. Внезапно я вспомнил наш с Лив приезд в ее дом и нашу с ней находку. Ко мне резко пришло страшное осознание, от которого меня сильно затошнило и мне стало дурно. Мои пальцы крепко вцепились в руль, а в разуме разыгралась неимоверная паника.

— Лив, можно странный вопрос.

— Вопрос? О чем?

— С тобой хоть раз происходило что-то необъяснимое? Что ты не могла объяснить?

— Например?

— Не знаю — я замялся, стараясь как можно тщательнее подбирать нужные слова — Например, ты могла ударить кого-то током или ты чувствовала своеобразные разряды тока в себе.

— Откуда ты… — Лив широко открыла глаза и смотрела на меня с сильным страхом в глазах — Откуда ты узнал о том случае?

— О том случае? О каком ещё случае?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы