«Вы видите не принца, а бродягу из Академии герра Сёгмунда, оказавшегося тут случайно» – хотелось во весь голос крикнуть Солону. Но это означало бы для него смертный приговор, так как первым делом в убийстве Энтоэна обвинили бы его. А уже после казни принялись бы разбирать то, как всё было на самом деле.
Этажа через три Солон краем глаза увидел бегущую им навстречу невысокую женщину в возрасте, несущуюся так, словно бы от этого зависела её жизнь. Солон сразу понял, что это была её Величество Королева Элизабет. Как же не по-королевски она выглядела, особенно сейчас!
– Мой сынок! – кричала она. – Это он? Скажи мне, Корден, это он?
– Да, это он, Элизабет, – ответил Эсгрибур. – Даже королевское кольцо при нём.
Королева мигом примкнула к найденному «блудному сыну».
– О, как же мой мальчик преобразился, – причитала она. – Я не ожидала увидеть его таким красивым… Теперь точно всё будет хорошо, теперь точно хорошо…
Она снова заплакала – и это она делала очень часто за последнее время. Да, королева была немолода уже – ей явно было не меньше шестидесяти, но нервы и скорбь по пропавшему сыну делали её с виду только старше. Её седые волосы, завязанные сзади в пучок, не сохранили ни капли своего былого цвета. Остальных деталей Солон не смог запомнить, так как глаза его закрывались. Королева вообще в своём уме? Как она могла принять проходимца за своего сына? Сына, которого она знала лет двадцать пять, не меньше. Это при том, что самому Солону было всего восемнадцать!
– Я ни секунды не переставала молиться Пресвятой Длани за его здоровье, – сквозь слёзы произносила она. – И это она спасла его! Именно она!
Она бежала по пятам за Эсгрибуром и его товарищем, не отставая от них ни на шаг, и не отводя взгляда от Солона. Тот уже засыпал, он наконец-то обрёл более или менее спокойствия и теперь готов был спать хоть сутки. Но дадут ли?
– Я прошу тебя, Элизабет, – говорил ей Эсгрибур. – Оставь его хотя бы на минуту, дай мальчику покоя. Ему и так нелегко.
– Да-да, я поняла тебя, Корден. Ему нужен покой.
Перестав слушать вопли королевы, Солон наконец-то лишился чувств и уснул. Похоже, надолго.
II
Гельфида не могла позволить ехать Герреру вместе с ней на её Воронке. Ей и думать не хотелось о том, что какой-то мужик сядет сзади неё и будет ещё за неё держаться. Геррер должен быть таким же похотливым, как и все остальные мужчины его возраста и не упустит возможности залезть туда, куда не надо.
– Когда мы уже попадём к твоему деду? – спросил Геррер.
Он грустно волочился рядом с ней. Гельфиде не хотелось думать о том, что его ноги могли устать – он же постоянно хвалится своей недюжинной силой, так пусть же покажет ещё и свою выносливость.
– Если бы было две лошади, мы уже были бы в Обсерватории. А так приходится переносить балласт в виде тебя.
– Ты же обещала, что посадишь меня на лошадь! А теперь я тут уже и лишний? Я бы мог давно уже уйти. Не забывай – мне ещё нужно найти друга.
– Мне нет до этого дела. Ты самнапросился ко мне в спутники.
– Ты ранила руку – тебя опасно оставлять. Нас преследуют какие-то странные ребята в капюшонах, в лесу мы встречаем нараков. И это ещё повезло, что мы ни разу не видели разбойников.
– Я и одной рукой справлюсь с ними, – сказала Гельфида.
– Я видел, как ты справилась с ними. Чуть не потеряла эту руку.
– Потому что ты мешался.
– Что такое эта ваша Обсерватория? – решил перевести тему в другое русло Геррер
– Это что-то вроде башни или замка, откуда мой дед наблюдает за звёздами.
– Он что, астроном?
– Ты ещё такие слова знаешь. Нет, он не астроном, он занимается гораздо более важными делами.
– Такими, как посылать свою малолетнюю внучку на бой с нараками?
– Он не знал, что они там будут. Как и не знал, что там будешь ты. Неизвестно, что ещё окажется страшнее.
Геррер начинал поднадоедать ей, но она боялась прогонять его, так как действительно путешествовать одной и с больной рукой было весьма опасно.
– Страшно то, что я даже не знаю, куда оказался втянут. Ты когда-нибудь скажешь мне, что ты вообще в этой шкатулке несешь?
– Я не сильна в науках, поэтому пусть лучше расскажет мой дед, когда мы попадём в Обсерваторию.
– А что, если я погибну раньше?
– Значит, была не судьба.
– Ты жестока, Гельфида. Почему нараки сцепились не на жизнь, а на смерть за какую-то маленькую штучку? Это же глупо.
– Ты всё узнаешь, когда мы приедем!
– Вернее придём.
Геррер редко называл Гельфиду по имени, но сейчас был именно такой момент. Такое случалось, когда он желал прекратить спор, или же старался чем-то её задобрить. Гельфида действительно менялась после того, как он называл её по имени. Но что ему требовалось именно сейчас?
Весь день прошёл как никогда скучно. Снова ослепляющее солнце и компания Геррера – абсолютно ничего не изменилось. Лето и впрямь добралось для этих краёв – так долго солнце не светило уже давно.