Читаем Легенды ржавых шестерней полностью

— Шесть. Три штурмовых, три для прикрытия, — Антон смотрел в бинокль. — На острове тоже какое-то движение. О, самолёты пошли. Не к нам.

— Нужно было взять больше сил, — Рэй снял с плеча винтовку, готовый вступить в бой в любой момент.

— Только бы больше внимания привлекли, — возразил Сава, — а вот сейчас уже не так очевидно будет, если вызовем подкрепления. Рэй, можешь поддержать с воздуха?

— Да, но мне нужны дозаправщики.

— Поднимаю свои. Антон, что у тебя?

— Мой флот будет через двадцать минут. Плюс-минус.

— План такой: я высаживаю десант, Рэй кроет с воздуха, ты, Тоха, разделяешь свои корабли. Часть отправляешь к башне, часть высаживаешь прямо у столицы, чтобы мы пробивались тут. Когда я скажу, скомандуй таранить порт.

— Понял!

К Мальте потянулись игроки. Лодки, самолёты, боевые корабли и даже целые флотилии были посланы к границам, так внезапно для большинства засиявших красным. Очевидно, всех привлекло слово «сокровища», а то, что их охраняет некое «создание», видимо, никого не волновало. Кто-то явно был уверен в своих силах, выделяя на операцию всего один корабль или самолёт. Другие же, решительно преследовавшие цель уничтожить неизвестного стража, снаряжали свою технику, что называется, до зубов. Десятки игроков потянулись к острову со всех сторон, с трёх морей. Ближе всего оказались итальянцы. Судя по карте, их корабли встали севернее Гоцо. А значит, десант совсем скоро должен был высадиться.

Однако Burburatu, в прошлом генерал Турции, а ныне султан Мальты, никогда бы не добился успеха, не будь он хорошим командиром своей армии. Мальтийско-турецкие войска успели развернуть первые оборонительные сооружения на берегах Гоцо. Артиллерия уже начала беглый обстрел незваных гостей.

— Меняем планы, — вдруг крикнул Сава, — я не подумал! Тоха, полный вперёд!

— Почему?

— Сзади, мать твою! Газу, газу!

Антон тут же приказал капитану корабля на всех парах начать движение к берегу, сквозь приближающиеся мальтийские судна. Бортовые орудия развернулись в тыл, выцеливая подплывающие африканские катера. Засвистели пули — соперники в этой гонке за призрачным сокровищем решили во что бы то ни стало избавиться от оппонентов. В ответ громыхнул залп. Два катера перевернулись. Застрочили зенитные пушки. Ещё один катер взорвался.

— Что делать с теми, кто перед нами? — Рэй, укрывшись за орудийной башней, не сводил глаз с надвигающегося миниатюрного флота.

— Сейчас увидишь!

Антон открыл меню управления и отдал несколько приказов. Бортовые миномёты тут же дали несколько залпов. Между кораблём и мальтийцами постепенно возникла дымовая завеса. Ещё пару мгновений спустя дым был уже повсюду. Раздался стальной скрежет — это катер, не сменивший траекторию, попал под тяжёлый волнорез. В спину перестали лететь пули, но шум перестрелки не затих. Мальтийцы столкнулись с африканской армией.

— Мои уже почти прибыли! — крикнул Сава.

— Через пять минут флот тоже присоединится.

— Самолёты прикроют примерно через столько же.

Корабль с грохотом влетел в пирс, взрыв каменную кладку и разнеся пару яхт, стоявших на якоре поблизости. Началась высадка.

А глубоко под Мальтой двое друзей нашли нечто. Платформа, на которой они прибыли в это странное место, медленно уплыла вверх, стоило Сун сойти с неё. Бледные лампы освещали неисчислимое количество ящиков с неизвестным содержимым. Однако внимание друзей привлекло отнюдь не это. Свет их фонариков упал сперва на большое, размером с двух людей, стоящих на плечах друг друга, колесо. Снизу и сверху выделялись трапеции зубцов, уходящих внутрь этого колеса. Гигантский трак. Как у танка, только гораздо, гораздо больше. Верхняя часть титанической машины тонула во мраке.

— Подсади, — скомандовала Сун.

Иан подставил руки и поднял девушку выше. Ухватившись за верхнюю часть трака, она подтянулась — такое никогда не давалось ей в реальной жизни — и села на край:

— Попробуй поискать лестницу или что-то вроде того.

— А раньше мы этого придумать не могли? — посмеялся Иан и отправился на обход техники.

Перейти на страницу:

Похожие книги