Читаем Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра полностью

Он снял с вешалки для доспехов шапочку, токую-же как у Усами и повязал на голову. С подставки для мечей, стоявшей у изголовья постели, поднял сначала танто-кинжал, в полторы ладони длинной и заткнул за пояс изгибом кверху, затем тачи, -сильно изогнутый меч, заостренный с одной стороны, и подвесил к поясу изгибом вниз. Дальше Тамэкаге направился к выходу из своего шатра. Усами пошёл за ним.

Выйдя на свежий воздух, полководец глубоко вдохнул холодный, зимний ветер. Погода давала о себе знать уже не первый день. Снежная буря заволокла небо так, что звёзд не было видно. В этом месяце всегда было так, по крайней мере, в этой части страны.

Этиго-провинция, которой управлял Тамэкаге, находилась на северо-востоке острова Хонсю. В основном здесь повсюду преобладали горы и холмы, равнин почти не было, но земля, тем не менее, была плодородной. Западную границу полностью омывало море Нихонкай, от чего прибрежные селения зачастую терпели бедствия от цунами. Но люди свыклись с этой кармой и получали из морских глубин все доступные дары. На юго-западе, за горами Этиго, лежали провинции Эттю, которая уже несколько лет является полем битвы соседних князей-даймё и религиозной секты икко-икки, на юге Синано-обширная и богатая земля. На востоке-Кодзукэ и Ивасиро, на севере-Дэва. Вся провинция Этиго была огорожена со всех сторон горами, которые являлись отличным щитом от набегов соседей. Особенно зимой, когда горы покрывал толстый слой снега высотой в два-три сяку(6). Тамэкаге любил свою землю и в дальнейшем мечтал о её расширении.

Полководец сел на складной стул, стоявший у шатра. Над его головой заколыхался широкополый зонт, защищающий от снега. Вокруг беспокойно трепались ширмы-маку, огораживающие ставку полководца ,за ними виднелись знамёна клана Нагао с гербом,-три начала(7) в девяти светилах.

Усами спешно подошёл к Тамэкаге и склонился перед ним в поклоне ,на одно колено как и подобало воину.

–Господин Нагао! Я принёс вам известие…-начал было он, но полководец резко его перебил.

–Мне приснился странный сон Садамицу.-Усами Садамицу выпрямил спину, оставаясь сидеть на коленях и всем своим видом показал что внимательно слушает князя. Тамэкаге продолжил, завороженно всматриваясь в заволоченное бурей небо.-Там не было замка Касугаямы, осталась лишь гора, а на ней…ничего.

–Как такое возможно мой господин!?-удивлённо воскликнул Усами.

–Я пытался подняться на неё, но мне постоянно мешали какие то неведомые силы.-Нагао говорил не обращая внимание на удивление своего вассала.-Наконец я поднялся. На вершине стояли огромные врата…-он немного прервался будто вспоминая сон.-никогда раньше такие не видел.

–И что-же это были за врата мой господин?-Садамицу с интересом взирал на своего сюзерена, ожидая что тот расскажет что-нибудь интересное.

Неожиданно уши обоих заволок гул сильного ветра, и лицо залепил снег. Подбежали двое самураев, что раньше стояли у шатра и загородили своего повелителя от капризов погоды. Нагао наконец перевёл взгляд на Усами, даже не удостоив взглядом двух телохранителей, будто и не заметил их стараний.

–За вратами была пустота,-заговорил Тамэкаге.-и тем не менее из них вышел воин. Он превосходил наших воинов в два раза, и в росте, и в оружии. А за ним…-дальше князь Нагао подробно обрисовал на словах метаморфозы тигрёнка в дракона и то, как зверь называл его по имени.

Усами опустил голову, задумчиво сузил и без того узкие глаза и погладил рукой подбородок. Тамэкаге пристально смотрел на него, ожидая, что его советник как-нибудь растолкует его страшный сон. Усами слыл умным человеком, сведущим в астрономии и военной стратегии, он был с одного года рождения с Нагао и прошёл с ним практически все сражения. Он частенько составлял гороскопы для вассалов князя и их жён, предсказывал некоторые события по звёздам и толковал сны.

–По поводу голосов,-начал Садамицу, поднимая взгляд на князя.-что изрыгало из своих уст животное, могу сказать лишь одно,-это был мой голос господин!

–Что это значит?-Тамэкаге удивлённо вскинул брови.

–Это значит, что вы слышали мой голос сквозь сон, когда я вас будил. Дело в том, что когда человек просыпается, он начинает сознанием понемногу возвращаться к реальности, в которой находится его земное тело. И так получается, что он иногда слышит и чувствует происходящие вокруг него вещи.

–Вот как?-Тамэкаге выпрямился на стуле.-А может всё наоборот? Может то была реальность, а мы с тобой сейчас во сне?

–Тогда, мой господин,-Усами позволил себе улыбнуться краешком рта.-мы с вами большую часть жизни провели во сне.

–Хм.-коротко хмыкнул князь Нагао.-Ну а как ты мне объяснишь всё остальное? Все те странности; врата, гора, воин и тигр-дракон!

–Возможно господин мой,-не задумываясь над ответом, начал Садамицу.-вы видели вещий сон. И он скорее связан с посланием, которое прибыло с гонцом из Касугаямы.

–Послание!-выкрикнул Тамэкаге.-Что-ж ты раньше молчал!?

–Я не хотел перебивать вас господин.-Усами низко поклонился и добавил.-Это дурной тон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика