–Тот, кому это было выгодно .А выгоду здесь поимели три стороны. Первые, -это икко-икки; они убрали князя Тамэкаге, так-как он угрожал их распространению. Вторые-это Дзинбо; смертью князя они сняли с себя принужденную дань.-Усами медленно направился к выходу.
–А кто третий?-Тошикаге занервничал. Подозрения Усами щекотали ему всё нутро.
Садамицу повернулся к генералам уже на выходе и, не ответив на вопрос Тошикаге, произнёс:
–Собираемся. Тело Кагефусы возьмём с собой в Этиго. Чем скорее мы уберёмся от сюда, тем лучше для нас и нашей провинции.
Уже к полудню армия выступила из Татэямы и отправилась на восток в сторону Этиго. А таинственный аптекарь, продавший злополучное лекарство монахам, прибыл в Касугаяму уже следующим утром и попросил аудиенции у Нагао Харукаге.
* * *
Этиго. Касугаяма.
Харукаге попробовал выйти на балкон, но тут же зашёл обратно, когда на него подул прохладный ветерок. Он прошёл в дальней конец приёмной залы и закутавшись в тёплое кимоно сел на дзабутон. Служанка, всегда находившаяся подле него, тут же поднесла ему горячий чай. Харукаге ждал Хидэтаку с новостями. Ведь прошлым вечером армия Этиго вернулась из Эттю с полным поражением. Харукаге, через Тэрута ,назначил всем вассалам встречу в главной башне замка, чтобы поставить все точки над и. Он ничуть не расстроился узнав о смерти отца и родного брата, а даже наоборот, приободрился. Вед теперь уже никто не стоит между ним и наследием клана. Остальные его братья были слишком малы и наверняка не заслужат одобрения большинства вассалов. Значит, Харукаге становится неоспоримым наследником. При этой мысли он улыбался сам себе и уже предвкушал, какие нововведения примет для своих подданных.
Тэрута вошёл, как всегда тихо и ни Харукаге, ни служанка, не заметили его.
–Доброе утро мой господин!-неожиданно произнёс Хидэтака, и Харукаге вздрогнул.
–Хидэтака!-воскликнул он.-Когда ты перестанешь пугать меня своими неожиданными появлениями?
–Прошу простить меня Харукаге-сама, но вам нужно поторопиться.
–Куда?-забеспокоился наследник. В голове вдруг промелькнула мысль о мятеже. Он снова начал истошно кашлять. Служанка бросилась к нему, но тот остановил её, выкинув перед собой руку.-Выйди вон!
Обеспокоенная женщина, бросив укоризненный взгляд на Тэрута, поспешила удалиться.
–О, Харукаге-сан, трижды извините меня!-начал оправдываться Хидэтака за свои волнительные слова.-Я имел ввиду поторопиться к приёму ваших подданных. Они скоро соберутся в этой зале.
Харукаге откашлялся и яростно глянул на Тэрута.
–Клянусь всеми ками Хидэтака! Не был-бы ты мне так близок, приказал бы казнить тебя!
–Я не хотел вас расстраивать, но дело спешное. Они будут здесь совсем скоро.
–Так в чём-же проблемы?-удивился Харукаге.-Я готов.
–Нет.-отрезал Тэрута и подойдя к Харукаге ,скинул с него утеплённое кимоно, сунул в руку веер и получше зачесал ему волосы, которые были растрёпаны из-за того, что Харукаге периодически ложился на подушку и накрывался с головой одеялом. Нагао даже не смог ему сопротивляться.
–Что ты себе позволяешь?-без злости сказал Харукаге, так как действия Хидэтаки вызвали у него маленькую симпатию.
–Предаю вам представительный вид должный князю.
–Но ведь вассалы ещё не признали меня своим господином?-заволновался Харукаге.
–Это и не нужно.-Тэрута сел слева от наследника, подогнув ноги под себя.-Им придётся это сделать, иначе они станут мятежниками.
–Но как?-озадаченно произнёс Харукаге.-Как ты это сделал?
Тэрута сделал, абсолютно хладнокровное лицо, уперев свой взгляд на, противоположную от него, фусума.
–Мой сын Хидэтада, если вы конечно помните, является слугой нашего губернатора Уэсуги Сададзанэ. Он подговорил его подписать приказ о вашем назначении на должность помощника сюго, за неимением других наследников покойного князя.-Тэрута так-же невозмутимо, перевёл взгляд на Харукаге.-Хидэтада уже едет в Касугаяму с этим назначением. Поэтому, мы потянем немного времени и начнём наше собрание с обсуждения предстоящих похорон погибшего Тамэкаге и Кагефусы. И прошу вас, держите себя в руках; постарайтесь не кашлять, не срывайтесь на возможные недовольства вассалов, спину держите прямо и не сутультесь. Они должны видеть, что новый даймё находится в добром здравии, иначе это посеет больше сомнений в их сердца.
Выслушав Хидэтаку, Харукаге засиял на глазах. Уставившись в дощатый, покрытый лаком потолок он начал мечтать, а заодно ожидать своих подчинённых.
После недолгого ожидания, как и говорил Тэрута, приёмный зал наполнился многочисленными вассалами. Кроме прибывших из Эттю, явились и те, кто не участвовал в походе; это Иробэ Кацунага, клан Ясуда, Нагао Фусанага ещё один брат Тамэкаге с юга провинции и многие другие. Они расселись в несколько рядов посреди зала, а не вдоль стен как это было всегда. Первый ряд представляли старейшины клана, второй-наследственные вассалы, третий и четвёртый-остальные подданные, а следующие ряды составляли союзные кланы и простые гасира-командиры отдельных отрядов.