Читаем Легенды Веленорда: Смотрители полностью

Гектор лег на спину и уставился в синеву неба. Он задумался о том, чем бы мог заняться, если не станет Смотрителем. Вариантов было не так уж много, а точнее, всего один – мудрец. Гектор ведь умел читать, а значит, смог бы прочитать все книги, которые только есть в Обители, а потом научить других тому, что узнал сам. Этот вариант понравился мальчику. Но у мудрецов приключения заканчиваются с окончанием книги, тогда как настоящие приключения всегда ждут за порогом. Да и жить в горах, не покидая Обитель, ему не очень-то хотелось.

Так они ехали до самого вечера. Гаррет и Эмма о чем-то неторопливо говорили, прерываясь на тишину, а Гектор то размышлял, то дремал, то читал, то играл с Молли. Останавливались всего дважды, чтобы перекусить. Когда стало темнеть так, что дороги почти не было видно, они достигли деревни Талан.

Здесь жил давний друг отца, который тоже был охотником, – Робин. Примерно месяц или полтора назад они вместе выслеживали стаю волков, которые доставляли много проблем пастухам. Поэтому приезд Гаррета с детьми в конце лета не был сюрпризом.

– А вот и они! – встретил гостей Роб, растекаясь в улыбке. – Ждал вас еще до захода солнца! Хотел было уже отправляться на поиски.

– Ты же знаешь детей, – Гаррет спрыгнул с повозки, – нужно правильно питаться и достаточно отдыхать. Привалы были чуть дольше, чем я планировал.

Робин громко рассмеялся в ответ и крепко обнял друга.

– Идите-ка сюда, мелкотня! Ого, как вы вымахали! Эмма, настоящая красавица! А Гектор – истинный воин! Сто лет вас не видел!

Прошло и правда несколько лет, когда Эмма и Гектор в последний раз видели Робина. Это было еще до их обучения в Костровой школе. Впрочем, он не сильно изменился за эти годы. Все такой же великан-весельчак. Рядом с ним даже Эмма чувствовала себя маленьким человечком, хотя она была выше Гектора на полголовы.

Робин спустил с повозки Гектора и потрепал за волосы, также, как делал отец. Эмма спрыгнула сама.

– Ух, какие вы стали! Взрослые. Сильные. Но вам меня даже вдвоем на одолеть!

Гаррет и Молли наблюдали за тем, как безуспешно дети пытались повалить на землю старого друга:

– Он слишком большой для вас, – начал подсказывать отец. – Сила здесь не поможет, будьте хитрее!

Гектор кивнул Эмме, и она закричала так громко, как только смогла. Кажется, что этого никто не ожидал, поэтому и Робин, и Гаррет, и Молли замерли в недоумении. В это время Гектор быстро прошмыгнул за спину противнику и встал на четвереньки. Эмма же, как только заметила это, перестала кричать и прыгнула вперед. Роб растерялся буквально на секунду, попятился назад, споткнулся о поджидающего его Гектора и с грохотом повалился на землю. Брат с сестрой праздновали победу.

– Стареешь, – протягивая руку проигравшему, сказал Гаррет. – Как они тебя, а!

– Да уж. И правда дети своего отца. Не силой, так хитростью. Ладно вам, один раз ничего не значит!

Гектор и Эмма не услышали этих слов. Слишком уж радостной была эта победа. Первая победа над дружелюбным великаном.

– Кажется, им сейчас не до тебя. Ты теперь в рядах поверженных.

– Да это я вижу. Идите уже в дом! Я пока приду в себя и заведу лошадь в стойло.


* * *

Дом Робина был не очень большой. Он жил один, поэтому, как он сам говорил, много места ему не требовалось. Снаружи вообще могло показаться, что дом заброшен, ведь лужайки заросли сорняками, травяной настил на крыше много лет как не стрижен, а входная дверь не красилась, кажется, никогда. Обычно хозяева стараются хоть как-то украсить свои дома: высадить диковинные цветы, покрасить оконные ставни, разукрасить входную дверь. Но все это не относилось к Робу. Он жил в удобной простоте, в которой находил гармонию. У него не было ничего лишнего: дом – место для отдыха, настил на крыше – чтобы защищать от дождя, зачем его стричь, забор – а от чего он защищает? И так во всем.

При этом внутри жилища Гектору показалось все настолько уютным, что даже захламленность не испортила впечатление. Стены были украшены охотничьими трофеями, пол застелен шкурами, а один единственный стол почти полностью покрыт воском от свечей.

– Не стесняйтесь, – сказал Гаррет, входя в дом сразу после ребят. – Тут, может и не слишком убрано, зато уютно. Просто и со вкусом.

– Да ты что, пап! – воскликнула Эмма. – Это же вообще одно из самых классных мест, в котором я только была! Только посмотри на эти луки! А стрелы! Каких у них наконечники!

Кажется, Эмма была восхищена тем, как был устроен быт в доме у Роба. Ну еще бы, это же рай для девочки, которая собирается стать Смотрителем или охотницей! Вокруг трофеи, охотничьи снасти, луки, кровать, стол и очаг. Что еще было нужно?

– А дядя Роб всегда жил один? – спросил Гектор.

– Нет, – отец ответил с едва уловимой грустью.

– Почему же сейчас здесь никого кроме него?

– У взрослых все не так просто, как может показаться, сын. Бывают разные истории, которые не хочется вспоминать до определенной поры. Поэтому не спрашивай об этом у Роба, хорошо? Мы здесь гости, не хочется его расстраивать воспоминаниями.

– Хорошо, не буду. Обещаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей