Возле очень дорогого отеля, где остановились искательницы приключений, они столкнулись с молодым человеком, одетым скромно и неброско. Зачарованно глядя на роскошную красавицу, он робко приблизился и как-то очень по-детски предложил познакомиться. Окинув его взглядом с ног до головы, Лизхен спросила, где он остановился, и тот кивнул в сторону недорогого отеля. Секунду поколебавшись, девушка все-таки предложила встречу на пляже. Во-первых, время нельзя было упускать, ведь ссуда, взятая в банке, утекала, как вода сквозь пальцы; во-вторых, богатые женихи могли сорваться с крючка, а все знают, что на безрыбье и рак рыба.
Вечером к гуляющей в аллее парка отеля богатой красавице в сопровождении идущей поодаль на почтительном расстоянии горничной подошли сразу двое молодых людей: один скромно и простовато одетый, другой в весьма дорогом костюме. Это как раз и были те двое: первый подошел к ней у отеля, а второй – на пляже. Перезнакомились; небрежно кивнув на идущую рядом Гретхен, Лизхен представила ее как свою служанку, наличие которой подтвердило положение знатной дамы.
Скромно одетый молодой человек оказался коммивояжером, другой – сыном банкира, работающим с отцом. В дальнейшем в течение двух недель с девушкой познакомилась почти вся мужская (холостая) половина отдыхающих, но наиболее стойко и агрессивно по отношению к другим ухажерам держались те двое, о которых мы рассказали. Лизхен с удовольствием принимала ухаживания, цветы, конфеты и, особенно, дорогие подарки, кружилась в вихре светских приемов, выдавая себя за сироту, потерявшую очень богатых родителей; Гретхен же безропотно и очень впечатляюще вела свою роль хорошенькой горничной при богатой хозяйке. Ей тоже в качестве подкупа, чтобы замолвила словечко, дарили подарки, давали большие чаевые, так что денежки потихоньку собирались и в ее карманах.
Но время шло, надо было срочно определяться. Мы не будем здесь утомлять читателя описанием многочисленных уловок, хитросплетений и интриг, придуманных сообразительной головкой Лизхен, отметим только, что среди всех ее поклонников первые двое отличились тем, что совсем потеряли голову и оба предложили ей руку и сердце. Но она сухо и холодно отвергла притязания коммивояжера, указав на разницу в их материальном положении, пожалуй, даже излишне сурово отчитав последнего за то, что он осмелился предложить ей мезальянс, ведь парой ему могла быть только горничная. Молодой человек покорно выслушал отповедь и исчез, а через несколько дней снова появился как ни в чем не бывало и стал ухаживать за горничной.
Гретхен этому была очень рада: ей так понравился милый, непритязательный молодой человек; на авантюры девушка была не способна, а потому решила рубить дерево по плечу и вскоре дала согласие стать женой переметнувшегося к ней жениха своей подруги. Как ни билась Лизхен, как ни отговаривала подругу от такого опрометчивого шага – связать свою судьбу с бедным и никогда не подняться в избранный круг, Гретхен твердила только одно, что она любит и любима, а это дороже всех сокровищ мира.
Лизхен же приняла предложение сына банкира, и вскоре обе пары поженились. А дальше их дороги разошлись. Лизхен уехала в каюте люкс в свадебное путешествие на полгода по экзотическим странам, Гретхен же, пожив какое-то время в скромном отеле, что было данью традиции медового месяца, переехала с мужем в промышленный город в не менее скромную квартирку, где занялась ведением хозяйства, в то время как муж был постоянно в разъездах. Жила пара замечательно: Гретхен оказалась любящей и внимательной женой, она чутко и трогательно нежно относилась к мужу, и он платил ей тем же. Жаль только, что молодожены не могли в силу своей бедности все время проводить вместе, мужу надо было много и тяжело работать, он даже дома не позволял себе отдохнуть – телефонные звонки разрывали постоянно тишину и уют семейного гнезда, а груда бумаг на столе удручающе свидетельствовала о колоссальной загруженности хозяина дома.