Читаем Лэйвос полностью

Лэйвос поднял руку, сосредоточившись, пока из его пальцев не выскользнули когти. Смертоносные когти представляли собой угрожающее зрелище.

— Обезглавим ублюдков. Мы сумеем справиться с несколькими вампирами.

— Ты сошел с ума.

— Я разозлился, — признался Лэйвос. — У Лорна и так достаточно дерьма, с которым нужно разобраться в сжатые сроки. Сейчас ему не нужно дополнительных проблем. Держись рядом и будь начеку.

— Черт, — Кар позволил своим когтям выскользнуть наружу. — Мне нравилась эта одежда. Я намерено принарядился для близняшек Таб, потому что думал, что мы не задержимся надолго. Кровь нихрена не отстирывается.

— Это гораздо важнее.

Они побежали на север, петляя между деревьями. Внезапно Лэйвос остановился и склонил голову набок.

— Ты слышишь это?

— Похоже на сигнализацию автомобиля.

— Если бы она работала больше нескольких часов, то батарея сдохла бы. Значит, сирена сработала недавно. Пойдем, — Лэйвос побежал в направлении звука.

<p>Глава 2</p>

Джейд не смогла долго терпеть вой сирены, поэтому отключила ее. У девушки разболелась голова, к тому же она хотела услышать, что происходит на улице. Эта мысль напомнила ей, что у отца были камеры, установленные снаружи фургона.

Она положила винтовку на обеденный стол так, чтобы та была рядом. Затем нашла в бардачке пульт от телевизора и стала переключать каналы, чтобы найти нужные. Первый показал пассажирскую сторону фургона.

Женщины у двери больше не было. Джейд накрыло небольшой волной удовлетворения. Она переключила на другой канал, чтобы посмотреть на фасад. Джейд не заметила ничего подозрительного ни со стороны водителя, ни у задней части. Она подняла подбородок, глядя на крышу. Там тоже было тихо.

— Они не любят громкий шум, — сделала вывод Джейд. — Возможно, я все-таки переживу это, — она повернулась, сосредоточив внимание на планшете. Три человека, запертые в трейлере, все еще были подключены к веб-трансляции. Губы Марка беззвучно шевелились, напоминая, что Джейд отключила звук. Она снова включила его.

— Джейд? Что случилось? Ты в порядке?

— Да. Я нажала на тревожную кнопку, и они прекратили атаку. Я не вижу их на своих камерах.

Пегги вцепилась в своего брата Брента.

— Они снова идут за нами!

Марк повернулся на стуле.

— Заткнись, — он снова посмотрел на Джейд. — Они чувствительны к шуму. Очень умно с твоей стороны.

— Разве ты не активировал сирену вчера вечером? Надеюсь, кто-то услышит это и вскоре придет на помощь.

— В пределах досягаемости нас никто не услышит, — Марк немного помолчал, вероятно, для пущего эффекта. Он любил драматургию. — Все жители мертвы. Мы нашли кровь в каждом доме, который проверили по приезду.

— Все? — новость ошеломила Джейд. — То есть весь город?

— Мы не можем быть уверены, так как обошли лишь несколько домов, — прошептала Пегги. — Но пока вампиры не уничтожили наши машины, мы объезжали окрестности и никого не встретили.

— В первую очередь мы проверили дом нашего источника с сайта, — объяснил Брент. — Входная дверь была выбита, но самого парня там не оказалось. Это небольшой городок, поэтому здесь только одно кафе. Оно тоже пустовало, — Брент держал Пегги на руках, пытаясь унять ее явную дрожь. — Наверное, в этом районе примерно шестнадцать домов. В домах, которые мы обыскали в первый день, не было выживших. Затем мы поставили ловушку, надеясь поймать то, что заставило людей исчезнуть.

Джейд разозлилась.

— О чем, черт возьми, вы думали? Нормальные люди звонят в полицию, когда находят кровь! Вы должны были убраться отсюда в ту же секунду, как поняли, что что-то не так!

— Мы поймали четырех вампиров! — негодующе воскликнул Марк.

— И сразу упустили их, идиоты! Почему вы не позвали на помощь до того, как они сбежали?

— Мы не могли допустить, чтобы кто-то другой присвоил все лавры за нашу работу! Мы планировали изучить их и все задокументировать, прежде чем обратиться к некоторым нашим коллегам.

— Значит, никто больше не знает, что вы здесь и что расследуете?

— Только ты, Джейд, — Брент нахмурился. — Твой отец хотел, чтобы ты была частью этого.

— Ох, теперь я действительно часть этого! — она хотела убить кого-нибудь, предпочтительно Марка, потому что он никогда ей не нравился. — Итак, мой отец пропал, а я в ловушке, как и вы, — Джейд глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и подумать. — Ладно… как вы поймали их в первый раз? — она надеялась, что они смогут повторить.

— Мы использовали фургон, — прошептала Пегги. — А вернее, железную решетку в спальне, мы поместили проигрыватель в секцию хранения под кроватью, который воспроизводил сердцебиение и дыхание, а также оставили изношенную одежду и свежую кровь как приманку. Запах заманил всех четверых внутрь. Они думали, что там кто-то прячется.

Джейд пришлось признать, что это было умно.

— И что потом?

— Мы включили камеры в фургоне и дистанционно активировали механизм, закрывающий решетку, — добавил Марк. — Как только вампиры оказались заперты, мы дождались восхода солнца и вошли, чтобы забрать их. Они спят в течение дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги