В зале для торжеств Дари помогал развешивать еловые гирлянды, перевязанные красными лентами. В воздухе пахло хвоей. Другие слуги покрывали красными скатертями длинные пиршественные столы, укрепляли балдахин над почетными местами для королевской четы и новобрачных.
Завтра соединят себя брачными узами лекарь Лефрен и госпожа Фалина Дрейк. Дари о такой свадьбе даже не мечтать.
Юноша был стройным и гибким, ловким, поэтому всегда работал вверху на лестницах.
-- Дари!!! -- мажордом Брукс всплеснул руками, -- слезай сейчас же! Если ты расшибешься, его величество мне голову снимет с плеч!
Дари спустился, чувствуя себя неловко под завистливыми взглядами и недобрыми ухмылками бывших друзей. Уже весь замок знал, что король завел себе любимчика. У мальчика появилась отдельная комната, симпатичная одежда и серьезные послабления.
-- И чем мне заняться?
-- Иди, иди, отдохни. Хочешь, помоги посуду расставлять. Нет! Ещё упадешь и порежешься!
Дари закатил глаза.
Его величество с улыбкой наблюдал за приготовлениями к свадьбе из смотрового окошка под потолком.
Сегодня Аллард чувствовал себя так, словно он снова ребенок, и вот-вот наступит день его рождения: вокруг царит радостная суета, коридоры и залы украшают флагами, а с кухни даже через закрытые окна доносятся соблазнительные запахи. Все вокруг ходят с заговорческим видом, а в потайной комнате его уже ожидают удивительные подарки. Он даже со вздохом припомнил огромного деревянного самоходного коня, подаренного ему на восьмилетие.
Вот только сегодня он на сорок лет старше и впереди не день его рождения, а две свадьбы. Две, потому что выходит замуж не только племянница. Король тоже решил обвенчаться со своей возлюбленной Эмбер. Она стояла под венцом с Бергансой, а теперь будет венчаться с ним. Не положено венчаться дважды? Но он король, и он так решил.
Две юных красавицы симметрично повернулись, демонстрируя его величеству уже законченные, богато украшенные и превосходно исполненные подвенечные платя. Конечно, перед ним стояли не Фалина и Эмбер. Благородные дамы никогда не тратили своего времени на многочасовые примерки у портного. За них это традиционно делали служанки, имеющие рост и параметры в точности, как у их хозяек. Но девушкам такой труд был не в тягость. Платили за него неплохо, да ещё и невеста обычно одаривала на радостях драгоценным кольцом или щедро отсыпала золотых монет. Да и примета хорошая. Первой надеть подвенечное платье госпожи -- к скорой счастливой свадьбе, ну, или хотя бы к деньгам.
Обе "невесты" скромно поступили взор и приняли следующую элегантную позу.
Платье Фалины было как яркий зимний день -- голубое с белым, усыпанное жемчугом и украшенное серебряной вышивкой. В этом платье она будет похожа на фею зимы, ведь серебристый и голубой очень идут к холодному оттенку ее светлых волос.
Полюбовавшись, Аллард перевел взгляд на второе платье.
Золотое, украшенное алмазами. Золотая лилия, не иначе! Его драгоценная красавица Эмбер будет сверкать ярче звёзд на небе!
Сначала король хотел устроить обе свадьбы в один день, но потом передумал. Каждая невеста должна чувствовать себя в день своей свадьбы центром мироздания. Он не будет красть праздник у Фалины, обесценивать его вниманием к своей персоне. Пусть это будет только ее день.
У Алларда всегда болело за нее сердце. Он чувствовал свою вину и ответственность. И как же он был рад тому, что все так удачно разрешилось.
А с Эмбер они устроят себе праздник чуть позже.
Эмбер... Даже от одного имени сладко сжималось сердце. Все последние дни они с ней, будто юнцы, искали уединения, чтобы прикоснуться друг к другу, взяться за руки или нежно поцеловаться.
Да, для всех она была его супругой, но Аллард не хотел ее торопить. Слишком молода. Слишком страшно сломать нежный цветок влюбленности, что взошел вдруг в ее истерзанной душе. И он аккуратно и неторопливо, с любовью лелеял только-только распускающееся чувство. Ему было и страшно, и сладко осознавать, какими влюблёнными глазами эта юная девушка смотрит на него. Нельзя спугнуть или сломать, нельзя спешить.
Король поднялся.
-- Хороши, -- улыбнулся он и вложил в ладошку каждой девушки по золотой монете. И не по нынешней, маленькой и легкой, а по той, что печатались еще при его отце, тяжелой, красноватой, со звездой в центре.
-- Рад услужить, -- низко склонился портной, а девушки даже зарделись от удовольствия, зажимая в ладошках драгоценные монетки.
***
Взрывающийся волшебный порошок с грохотом выбрасывал из металлических стволов каменные ядра, огонь и клубы зловонного дыма. Летящий огонь оправдывал свое название. Деревянные макеты врагов разлетались на куски, и их клочья разносило по окрестностям. Король предавался восторгу, точно мальчишка.
-- Эх, хорошо! Ай да Летящий огонь! Ай да Морти! Это же верная победа в наших руках!
Эмбер прыгала рядом от радости, наслаждаясь тем, что смогла угодить своему супругу.
-- Но будет жаль бедных Волков! Не слишком ли суровая участь их ждет?