У Рема была банда. Чем они занимались я не знаю, только через некоторое время эти красавцы поняли, что детей у них не будет (смех).
А дети-то нужны. Рядом жило племя сабинян. И там все так хорошо размножались и женщины у них были такие здоровые. И придумали братья очень интересную историю. Они стали мыться, бриться, перестали материться и убивать. Прошло какое-то время и они, открыв двери своего Кремля, пригласили племя сабинян к себе на пир: Приходите с детками, с сестрами, женами. И те пошли. Ром с подельниками встретили гостей замечательно, всех мужиков перебили, а всех женщин и детей себе оставили. Это прекрасная и высокоморальная тема нашла отклик в искусстве. Большое основание для веселья, не так ли? Там сабиняне собираются отомстить за поругание, а тетки стали женами, детей нарожали, уже и войны не хотят.Короче говоря, история эта рассосалась, благодаря женщинам. На эту тему было написано много картин. Замечательный повод для многофигурной композиции, когда в кучу смешиваются кони, дядьки, тетки и дети. Все очень здорово. И так началась история. И итальянцы нашли то место и ту пещеру, где волчица выкормила этих двух разбойников и показывают туристам этот исторический артефакт. Представляете, этот исторический раритет равен той пещере Дикси на Крите, где воспитывался Зевс. Они обожают эту историю, поют ее — делают из нее оперетты и оперы, просто рассказывают, украшают деталями и подробностями.
Была сначала эпоха царей из вот этого седьмого века до н. э., когда римское государство имело форму такой государственно-царской власти и я хочу остановиться только на одном эпизоде. Однажды, к одному из царей, еще до принятия 12 таблиц, пришла старая женщина — ее лицо было как пергамент и рядом с ней шел очень странный человечек. Он был очень маленького роста, в красном колпачке и с большой седой бородой. Он, хоть и был мал, но нес много книг. И женщина эта, которая в дальнейшем возникает в книге пророков, как Сивилла Кумская, а также на потолке Микеланджело, обратилась к царю. Она сказала:
— Купи книги. В этих книгах есть все то, что было в мире, что случится с твоим народом и с тобой, и что случится потом.
Царя аж затрясло. И он спросил:
— Сколько стоит книга?
Она ответила:
— Книги продаются все вместе.
Оптом. И назвала сумму со столькими нолями, о которой царь никогда и не слышал. Он сказал:
— У меня нет таких денег.
— Тогда я пошла. На всякий случай, если надумаешь купить, то позови меня — вот так-то.
И ушла, а он потерял покой. Сидит, думает: «Что я наделал! Книги обязательно надо взять!» Проходит какое-то время, и царь зовет женщину так, как она ему сказала. Она пришла с тем же пацаном с седой бородой, только теперь у него в руках было только три или четыре книги. Царь спрашивает:
— А остальные книги где?
Она говорит:
— Тебе больше не полагается.
— А сколько стоит?
А она сумму в два раза больше называет. Понятно? Скупой платит дважды. Они много оставили нам выражений. Тот перепугался так, что выложил все, что она просила и хапнул эти книги. А путники исчезли. Эти книги долго еще хранились в источниках. Я, когда писала свою книгу, читала очень много интересного и в одной из книг прочитала, что эти книги хранились в библиотеке на Капитолии, пока не случился пожар в 1 веке н. э, во времена правления Августа Октавиана. И тогда-то эти книги и сгорели. Однако, еще большее количество источников утверждают, что две книги хранятся в библиотеке Ватикана и сейчас. Интересно вам или не интересно?
Студенты:
Очень интересно!Волкова:
А, как мне было интересно! Я ведь ходила в ватиканскую библиотеку, спрашивала, правда это или нет.Студенты:
И что?Волкова:
Я попросила своего приятеля — главу нашего агенства ТАСС, давным-давно живущего в Италии, больше 20-ти лет, и он выяснил, что, действительно, такие книги есть, и когда случился пожар, то первое, что вынесли из библиотеки это сивиллины книги. Они находятся под услиленной охраной, в бронированном помещении.Студенты:
На каком языке они написаны?Волкова:
Точно отвечаю на ваш вопрос. На так называемой пролатыне. Вы знаете, латинский язык имеет три-четыре фазы: пролатынь, ранний латински язык, который был реформирован Юлием Цезарем, постцезарианскую латынь и средневековую латынь, которая называется вульгарис-профундис. И из этих языков она написана на виталийском. По сведениям, которые у меня есть, эти книги имеют перевод на латынь, вульгарис-профундис и на современный итальянский язык. Ну, что же, а теперь небольшой перерывчик. (Аплодисменты).Волкова:
Вы знаете, пока я пила чай, то вспомнила одну очень важную вещь о том, что эти книги были написаны на коптско-эфическом языке, который происходит из Египта и только потом были переведены на старо-латинский язык. А затем и дальше.