А вот эмигрант Сергей Мельгунов, в 1922 году высланный из советской России, разродился в эмиграции книгой «Золотой немецкий ключ к большевистской революции». Она была издана в 1940 году в Париже, в 1989 году — в Нью-Йорке… «Потный вал» перестроечного ажиотажа донёс её и до России. А что? Вполне приличное чтение для любителей развесистой «исторической» «клюквы»!.. Поосновательнее даже опуса Льва Данилкина. Но вообще-то подобной «литературы» за сто лет накопились горы, хотя авторы чаще всего просто переписывают друг друга.
Вернее будет поступить иначе — обратиться ко вполне достоверным документам и поразмышлять — правы ли обвинители Ленина, уже сто лет осыпающие его грудами «германского», «английского», «мыльно-мафиозного» (как Агата Кристи) и прочего «золота»?
Вот, например, отрывок «по теме» из ленинского письма видной большевичке Александре Коллонтай от 9 ноября 1915 года, отправленного из Берна в Нью-Йорк (В. И. Ленин. ПСС, т. 49, стр. 162–164). Ленин извещал Коллонтай, бывшую тогда в Америке, что партия издаёт на днях
(Циммервальдской левой называли международное объединение революционных интернационалистов 6 стран, созданное Лениным в сентябре 1915 года на конференции в деревушке Циммервальд близ Берна.)
«Извернуться» удалось лишь на немецкое издание, однако вышло оно явно не на «золото» кайзера! Как и для прочих его венценосных коллег по обе стороны фронта, деятельность циммервальдцев была для Вильгельма не только невыгодной, но и опасной.
Возвращаясь же к письму Ленина в адрес Коллонтай, отмечу следующее место в нём:
При этом не мешает заметить, что сама поездка Коллонтай за океан была в начале осени 1915 года под вопросом именно из-за финансовых проблем. Когда Коллонтай была ещё в Норвегии, Ленин написал ей из Зёренберга в первых числах сентября 1915 года письмо, начало которого вполне показательно:
«Дорогая Александра Михайловна! Очень будет жаль, если Ваша поездка в Америку окончательно расстроится. Мы строили на этой поездке немало надежд и на издание в Америке нашей брошюры («Социализм и война»…), и на связи с издателем Charles Kerr в Чикаго вообще, и на сплочение интернационалистов, и, наконец, на финансовую помощь, которая так чрезвычайно нужна нам для всех тех насущных дел
Далее Владимир Ильич подчёркивал в письме важность значения издания его работы «Социализм и война (Отношение РСДРП к войне)» на английском языке в США. Впервые она была напечатана в августе 1915 года в Женеве отдельной брошюрой в издании газеты «Социал-Демократ» (см. ПСС, т. 26, стр. 307–350), затем вышла также на немецком и французском языках и была полностью перепечатана на норвежском языке в норвежской молодёжной социал-демократической газете.
В Германию брошюра ввозилась нелегально и распространялась группой Карла Либкнехта и сторонниками Циммервальдской левой… Французское издание было нелегально напечатано в Париже и распространялось там французскими циммервальдистами. До России эта крайне интересная брошюра дошла в ограниченном количестве экземпляров и переписывалась от руки. Английское издание, которое было возможно осуществить лишь в Америке, так и не состоялось, хотя Коллонтай и вела о том переговоры с издателем социалистической литературы в США Чарльзом Керром.
А в сентябре 1915 года Ленин в письме Коллонтай тревожился:
«…Немецкое издание нашей брошюры Вам
Заключил же письмо Владимир Ильич словами: «Денег нет, денег нет!!
ИТАК, большевистские «клондайки» были не богатыми и не регулярными. Они не позволяли жить партии и её лидерам роскошно, но скромно жить и неустанно работать позволяли.