Читаем Leningrad полностью

Over the following few weeks, Party workers organised highly choreographed but nevertheless semi-voluntary drives to raise defence funds. At the Kirov Works, older ‘veterans of labour’ appealed to their colleagues to donate jewellery, money, bonds and other valuables, as well as one or more day’s pay. So many items were donated that factory treasurers soon asked that they be delivered directly to the banks. Refusing, at a public meeting, to accept a Party official’s invitation to forgo pay would have been hard. But as the historian Andrei Dzeniskevich — one of the first to mine Leningrad’s wartime archives in the newly free early 1990s — points out, only genuine concern could have induced somebody to ‘give up gold earrings or a single silver spoon, the existence of which nobody else knew about’.6

This wave of patriotic volunteerism also engulfed the city’s intelligentsia, the social group, aside from army officers and senior Party officials, hardest hit by the repressions of the previous five years and thus with the most reason to hate the government. Despite the vast differences of context, the itch for action, among the young at least, was not dissimilar from that which propelled the jingo-fed schoolboys of Edwardian England into the trenches. ‘Hello Irina!’ an eighteen-year-old wrote to his girlfriend that June,


I am going to witness something extraordinary and significant — I’m off to the front! Do you understand what that means? No you don’t.

It’s a test of self — of one’s opinions, taste, character. And that’s not a paradox. Perhaps I’ll be able to understand Beethoven’s music better, and the genius of Lermontov and Pushkin, once I’ve been to war. .

Well, there’s no time to write. Now I’ve got an advantage over you. I’m going to plunge into the vortex of life, while you’re destined to keep on swotting away at your books. Am I overdoing it about the books? It’s alright; maybe we’ll see each other again one day. I hold your hands and squeeze them tight — Oleg.7


Older Russians, for whom the Soviet Union was a foreign and hostile country, felt a new identification with their homeland. ‘In the dismay of the first few days’, as the then thirty-nine-year-old literary critic Lidiya Ginzburg later put it, educated Leningraders


wanted to be rid of loneliness, an egoism which intensified fear. It was an instinctive movement. . the eternal dream of escape from self; of responsibility, of the supra-personal. It all found absurd expression in an odd feeling of coincidence. The intellectual now wanted for himself the thing that the community wanted from him.


Startlingly, people trained by necessity to disguise and hypocrisy, to never speaking their minds except to their oldest friends, suddenly found themselves sincerely in tune with the popular, state-approved mood. ‘Those not liable for call-up’, Ginzburg remembered, ‘urgently wanted to do something — go to the hospital, offer their services as an interpreter, write an article for the paper, seemingly without wanting to be paid.’ Officialdom did not always know what to do with them. They ‘fell into a machine totally unadapted to such psychological material. With customary rudeness and mistrust. . it threw people out of some sections and dragged them into others against their will.’8

One of the many who identified passionately with her country while loathing its government was Anna Akhmatova. Born in 1889 and brought up in Tsarskoye Selo, a palace town just south of Petersburg, she had won fame before the Revolution as a writer of lyrical, bittersweet love lyrics, travelled round Europe and been sketched — tall, lean and eagle-nosed — by Modigliani. The shadows began to lengthen in the late 1920s, when her ex-husband, the poet Nikolai Gumilev, was arrested and executed, one of the first prominent artists to fall victim to the Bolsheviks. Through the thirties, as all around friends disappeared into the camps, she turned to lecturing and translation, while continuing secretly to compose her own increasingly profound and wrenching poetry; each new work was committed to memory, then the manuscript burned. In 1938 her twenty-six-year-old son was arrested for the third time in five years and sent to the Gulag, where he remained at the outbreak of war. Despite all this, Akhmatova eagerly took up an invitation to make a patriotic broadcast to the ‘women of Leningrad’, and took her turn standing guard duty outside the Sheremetyev Palace on the Fontanka river, where she lived in a cramped and chaotic ménage à trois with her second ex-husband, the art historian Nikolai Punin, and his new wife and daughter.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература