Читаем Леннарт Фартовый полностью

– Когда они еще будут! – вздохнул Орм Волчья Пасть. – Не раньше чем через месяц. Не испортилось бы за это время, чай, не зима уже. А тухлятину даже пленным не скормишь. К тому же она сама по себе ядовита, и потому чистоты эксперимента не получится. Хотя можно обложить тушу льдом, потом опилками, затем льдом, еще раз опилками и завернуть в шкуры. Подобным образом мясо иной раз до середины лета сохранить можно. Правда, в погребе.

– Передвижного погреба у нас нет, – справедливо заметил Блез.

– Может, Барри ночью на охоту ходил? – предположила Рейчел. – Помните, как однажды он нам целого барана принес, когда посчитал, что нам есть нечего? Ну и поменьше добычу частенько бывало.

Все так и есть. И перепелов он приносил, и зайцев, а однажды поймал на мелководье щуку.

– Может, и Барри, – согласился с ней Головешка. – Но все равно лучше выкинуть, из предосторожности.

– Значит, так, – наконец подал голос я. – Вы свою часть выкидывайте, а мою на завтрак мне приготовьте.

– Лео, ты чего?! – ужаснулся Тед. – Зачем рисковать, как будто у нас уже и есть нечего?

– Я вообще человек рисковый. Но на всякий случай могу написать завещание. Тед, тебе чего оставить?

Головешка всерьез задумался и зачем-то посмотрел на Рейчел. Пришлось его поторопить:

– Теодор, давай побыстрее, я есть хочу, а мясо еще приготовить нужно.

– Ну и как тут можно быстро? Вообще-то после твоей смерти все твое имущество перейдет вдове. Хотя… Виконт, вы наверняка и юриспруденцию знаете?

– Не без того, – с важностью кивнул дю Эскальзер. – Если кому-нибудь интересно, прецедентное право – мой конек.

– Тогда вы наверняка сможете мне помочь. Скажите, после того как Лео умрет от отравленной оленины, смогу я получить что-то ценное в наследство, если оно будет указано в завещании? Или вдова сумеет его оспорить?

– Головешка, сейчас ты сам у меня умрешь! – возмутилась Рейчел. – Мучительной смертью. И не от оленины, а от того, что под руку попадется!

– Скажи, тебе жалко, вот и все.

Если бы я не знал Теодора как облупленного, мог бы подумать, что он забавляется. Но нет, Головешка из тех людей, про которых говорят – что на уме, то и на языке.

– Чувствую, останусь я без завтрака. Кстати, следы смотрели? Крупные и шестипалые.

– Да какие могут быть следы, Лео! – развел руками Блез. – Все затоптано, к тому же снег ночью не выпадал.

И тут до него дошло.

– Ты думаешь, это лерокс?!

– Пока только предполагаю. Казимир, найди кого-нибудь, кто разделает зверя. Мне самому этим заниматься?

Тот изменился стремительно. Только что стоял и слушал наш разговор, даже не пытаясь в него влезть. И вдруг лицо побагровело, глаза налились кровью, а изо рта посыпалась отборная брань.

– Быстро построились в полной амуниции в две шеренги, сучьи дети! – И уже куда спокойнее, обычным голосом, специально для нас: – Заодно и осмотр проведу. Нет, это надо же, ничего не заметить – откуда взялся олень? – И снова оглушительный рев: – Я сказал, быстро!

– Если оленя принес лерокс, почему тогда Барри его не учуял? – Блез задал хороший вопрос. – Кстати, а где он сам?

Барри не было видно, что вызывало беспокойство – неужели лерокс взамен забрал себе пса?

– Ой, а вдруг и вправду нашей собачки больше нет?! Барри, иди сюда! Барри! – начала звать его Рейчел.

Казалось, еще мгновение, и из глаз у нее градом посыплются слезы. Обошлось. Пес выскочил откуда-то из-за шатра со здоровенным мослом в зубах.

– Неужели лерокс и ему подарок принес?! – поразился Головешка.

– Вряд ли, – усомнился Блез. – Либо у поваров украл, либо они ему сами дали.

В стороне надрывался Казимир:

– Сколько раз нужно повторять, что полная амуниция подразумевает собой не только оружие и броню, но и мешок со всеми необходимыми в походе вещами! Вам за что деньги платят? Чтобы вы разводили бардак? Как тебя там, Сигерд Оборотень? Почему топор не наточен как бритва? Райв Лошадиная Грива, ты на войну собрался или к куме в гости? Где твои запасные подштанники? Поверь мне, они тебе в первом же бою пригодятся!

– Разбегутся люди! – с грустью вздохнул Блез.

– Новых наймем, – утешил его Головешка. – Они и сами к нам примкнут, ты же был в этом уверен. Чтобы прогнать узурпатора из Гарданики.

– Был уверен, – снова вздохнул Блез. – Пока не поставил Казимира своим заместителем. Теперь уже и не знаю.

– Слышал я о подобной методике воспитания воинского духа в новобранцах, – кивнул дю Эскальзер. – Вообще это целая наука, вряд ли Казимиру известная. Но он, действуя по наитию, действует по ее основным законам.

– И какие они, Антуан? – Увидев Барри живым, Рейчел сразу же успокоилась.

– Воинство не дрогнет даже перед значительно превосходящими силами противника, если у него в тылу будут такие люди, как Казимир. Потому что страх перед ними куда больше, чем перед врагом.

«Возможно, все так и есть, но человека, который разделает оленя, мне точно не дождаться», – вынимая кинжал из ножен, с грустью размышлял я.

– А раз! А раз! А раз-два-три! Тянем носок, тянем! Барабанщик, почему молчим?! Сейчас я тебя самого вместо бубна использовать буду, если раньше шкуру не спущу на запасной барабан!

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливчик Леонард

Похожие книги