Горевать обо мнене станут, когда я покинуэтот суетный мир, —остается еще при жизниповторять: «О печаль! О горе!»
«Созерцаю в тоске…»
Идзуми Сикибу сложила эти стихи при виде светлячков близ ручья для омовения во время паломничества в храм Кибунэ после того, как была покинута возлюбленным
Созерцаю в тоскеогоньки светляков над затоном —и все кажется мне,будто, бренную плоть покинув,светлячком душа отлетает…
«Жду его не дождусь…»
Жду его не дождусь:скоро в гости пожалует милый —но не знаю, как быть:ведь следы в саду потревожатнепорочность белого снега…
«Навевая печаль…»
Сложено при звуке града, что обрушился на листья бамбука в саду в урочный час свиданья перед приходом возлюбленного
Навевая печаль,лишь град по листве барабанитда бамбук шелестит, —верно, милый нынешней ночьюне разделит со мною ложе…
«Если милый придет…»
Если милый придет,пусть послушает, пусть посмотрит,как в закатных лучахпеснь свою заводят цикадынад кустами цветущих хаги…
Акадзомэ Эмон
«Нет причины пока…»
Написала на веере, когда Оэ-но Тамэмото отправился в Восточные земли
Нет причины пока,чтобы сетовать горько в разлуке,но приблизился тык переправе речной Сикасуга —и уже на душе тревожно…
«Хризантемы в цвету…»
Послание к тому, кто отправился любоваться дивными хризантемами и слишком припозднился с возвращением
Хризантемы в цвету —так сердце их запечатлело.Кто пришел посмотретьна красу этих нежных красок,тот назад уже не вернется…
«Кто-то должен уйти…»
Послано Идзуми Сикибу при известии, что супруг Татибана-но Митисада оставил ее и отправился без нее в край Митиноку
Кто-то должен уйти,кому-то придется остаться —мне дано лишь гадать,каково пережить такое:за разлукой снова разлука…
«На осеннем лугу…»
Отправившись в храм Хорин, она сложила эту песню при виде прекрасных цветов, распустившихся на лугу Сага
На осеннем лугуя нынче любуюсь цветами —и в смятенье душа:то ли вдаль лететь без оглядки,то ли здесь надолго остаться…
«Я сжимаю в руке…»
Я сжимаю в рукелист священного древа сакакии молюсь об одном:пусть же век мой продлится дольше,чем живут бессмертные боги!..
«Вешней вишни цветы…»
Весной того года, когда скончался Оэ-но Масахира, сложила эту песню, любуясь цветами
Вешней вишни цветы,что прошлой весною опали,ныне вновь на ветвях —о, когда бы после разлукинам с тобою встретиться снова!..
«Не увянет любовь…»
Послание к Идзуми Сикибу при известии о том, что ее супруг кавалер Митисада оставил ее и она сблизилась с принцем Ацумити