Читаем Лепестки розы мира полностью

Она долго не могла найти человека, который смог бы стать её спутником жизни. Хотя, этими поисками, для неё, были озадачены все её подруги детства, хорошие знакомые и коллеги по работе. Даже дядя Коля предлагал ей две кандидатуры. Но всё разрешилось само собой. Однажды, Елизавета была командирована в Москву для ознакомления с новейшими медицинским оборудованием и лекарствами одной немецкой фирмы. Командировали её по двум причинам. Во-первых, она была красивой, во-вторых, она знала немецкий. В Москве на неё обратил внимание немецкий инженер, представитель рекламируемой фирмы. За те два дня, что Елизавета была в Москве, немец подойти к ней не решился. Зато, когда на третий день он не увидел её среди посетителей выставки, он проявил всю свою находчивость и настойчивость, для розыска Елизаветы. Вечером, того же дня, он подкатил на московском такси к дому Амосовых. Рассказ немца о его внезапно вспыхнувшей любви слушали всей семьёй за столом. Тётя Аня подсказывала Дмитрию Алексеевичу, если он не понимал каких-то немецких выражений, а четырнадцатилетняя Ольга переводила дяде Коле полностью весь разговор за столом. Договорились, что всем нужно, как следует подумать над предложением немца руки и сердца Елизавете. Немец вернулся в Германию. Начались письма, звонки. Самой Елизавете немец понравился уже тем, что был влюблён в неё, но неопределённость с возможной совместной жизнью, заставляла Елизавету тянуть с ответом. Забыл сказать, звали немца Александром. Они встречались с Елизаветой в Москве, когда он прилетал, при первой возможности. Эти недолгие встречи помогли Александру добиться ответного признания. Стали думать о свадьбе. Дмитрий Алексеевич радостно воспринял такое решение дочери. Ольга радовалась за мать. Дядя Коля тоже не был против: «У меня у самого жена немка. Ничего – можно привыкнуть». Одна тётя Аня была не совсем довольна таким выбором племянницы: «Что у нас в России своих немцев не хватает». Она боялась, что Елизавета с Ольгой переберутся теперь в Германию. Но Ольга уезжать в Германию не собиралась, и Елизавета согласилась, что так будет правильно. Через год Елизавета переехала к мужу. Ещё через год у них с Александром родился сын. Назвали Иван. Как только Ивану исполнилось три года, Елизавета с мужем и сыном, стали, минимум дважды в год, наведываться во Владимир. Это были дни всеобщего счастья. Только тётя Аня иногда ворчливо замечала Елизавете, что маленький Иван не всегда правильно говорит по-русски. Да дядя Коля однажды умудрился, зная всего пару слов по-немецки, втихаря от всех, утащить на рыбалку, знающего всего пару слов по-русски, Александра. Вернулись они ближе к ночи пьяные. Александр шёпотом признался жене в страшном. Он рассказал, что они с дядей Колей совершили преступление – ловили рыбу без лицензии. На что Елизавета ответила ему, что им остаётся только молиться, чтобы об этом не стало известно в КГБ, и отправила мужа спать. Когда Елизавета рассказывала о своём разговоре с мужем тёте Ане, дядя Коля находился неподалёку, и, по обыкновению, подслушивал. Он посчитал такую шутку над своим немецким другом несправедливой и поспешил скорее всё ему объяснить. Дядя Коля растолкал уже заснувшего Александра и начал, как мог, втолковывать ему, что в России можно ловить рыбу без лицензии, и что КГБ уже нет, и что если бы оно и было, то заниматься такой ерундой они не стали бы. Но поскольку успокаивал он немца очень эмоционально, отчаянно восполняя незнание немецкого языка, замысловатыми жестами, Александр испугался ещё больше. К тому же, из всего дяди Колиного объяснения, немец разобрал только повторенное несколько раз слово «КГБ». Наутро, ему всё объяснили конечно, но после этого случая, немец стал побаиваться общения с дядей Колей в отсутствии жены. А дядя Коля больше его, и не приглашал. Он ждал, когда подрастёт Иван…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература