После того, как он удаляется, вручив мне по одному комплекту ключей из каждой комнаты, перемещаюсь к своим "подопечным", застав их за подобием ссоры — парень явно пытается что-то объяснить девушке, а та разъярённо шепчет в ответ, пытаясь его заткнуть. Увидем меня, оба смолкают и я озвучиваю цель визита.
— Мне надо отлучиться, приблизительно на час. Здесь вас никто не тронет, но за пределы дома высовываться не стоит. Впрочем, с учётом вашего стиля поведения, лучше и из комнаты не выходить. Сидите здесь и ждите меня, понятно? Спальное место можете делить как хотите, но думаю твой щеночек вполне может прикорнуть на полу.
Пунцовый Ллойн хмуро косится на свою хозяйку, но сдерживается, а та стараясь выдерживать милый тон, отвечает.
— Только не забудь о нас. А то уйдёшь и с концами — как нам потом быть?
С удивлением отмечаю, что в голове прослеживаются кокетливые нотки и качаю головой.
— Если бы я собирался так сделать, то прирезал задохлика в переулке, а тебя бы поимел и прикончил следующей. Или продал в местный бордель, выручив ещё пару монет. Но точно бы не вёл вас сюда, чтобы потратить десять ларов впустую.
С лица виконтессы медленно сползает улыбка, а я подхожу ближе к её спутнику.
— Выгребай патроны к револьверу.
Тот, поджав губы, бросает взгляд на Майрнер, но что интересно — лезет в карман, не дожидаясь её согласия. Скоро ко мне перекочёвывает дюжина патронов, которые я с некоторым удивлением рассматриваю.
— Это всё, что есть?
Тот хмуро кивает.
— Больше не получилось захватить.
Взять с собой ревеольвер, к которому всего восемнадцать патронов и сунуться в Горницу, ничего не зная о районе — это смело. Вернее, в их случае — глупо. Умей парень пользоваться оружием — та троица, лишилась бы жизней. Но захваченного боекомплекта ему бы хватило, максимум на четыре таких инцидента. Может быть на пять. А с учётом внешнего вида этой парочки, на них бы бросался каждый второй житель Горницы, желающий разжиться деньгами. Чудо, что они успели забраться настолько далеко от внешней границы наших кварталов.
— Всё. Ждите здесь. В коридор не суйтесь.
Виконтесса делает шаг в моём направлении.
— Может быть оставишь ключ от своей комнаты? После всего, мне бы не помешала ванная.
Отрицательно качаю головой.
— Вернусь, тогда помоешься. Пока, ваша единственная задача — сидеть здесь и ждать.
Бросив ключи на единственную кровать в комнате, захлопываю за собой дверь и перемещаюсь в соседнее помещение, выбранное для себя. Здесь, более тщательно оцениваю добычу, потратив на это около несколько минут. Как выясняется, полное название книги "Основные комбинации для управление стихией огня". Печати или записи о том, что она принадлежит одному из учебных заведений нет, так что видимо её позаимствовали из частной коллекции. Быстро пролистав, засовываю под подушку — на то, чтобы с этим разобраться, точно понадобится куда больше времени, чем у меня есть сейчас.
Помимо этого, в сумке неожиданно находится приличный кусок копчёного мяса, завёрнутый в толстую бумагу, ещё пара женских трусиков, бюстгальтер, какой-то кусок ткани с вышитым на нём гербом, два использованных железнодорожных билета от Схердаса до Каледа, вторая женская рубашка, сделанная из полупрозрачной ткани и чулки. Плюсом к этому всякая мелочь, вроде замотанных в бумагу кусков хлеба, фляжки с хирсом, а на самом дне обнаруживается кинжал, в ножнах с разноцветными камнями. Какое-то время приглядываюсь к ним, но понять, драгоценные они или нет, всё равно не получается — я не настолько хорош в ювелирном деле.
Засунув короткий клинок обратно, туда же забрасываю прочие вещи и оставляю сумку на полу. Подумав, оставляю здесь ещё три монеты по десять ларов и кольцо, засунув их под матрас. В доме Фурца они точно будут в безопасности, основной момент — вернуться сюда живым и невредимым.
Переломив револьвер, выбрасываю из барабана две пустые гильзы, заменяя их новыми патронами и пристраиваю оружие за поясом. Ещё раз осмотрев комнату и проверив, что могу легко достать нож или револьвер, выхожу в коридор, направляясь к лестнице. Спустя минуту уже шагаю по улице, кутаясь в пальто. Несмотря на тёплую погоду, за целый день, проведённый на брусчатке, тело успело изрядно промёрзнуть. По дороге сворачиваю к одному из местных ломбардов, где прикрываясь официальной вывеской скупают краденое. Из всех владельцев подобных заведений, хозяин этого, наименее болтлив. Размениваю у него одну монету на десять ларов, оставив тридцать ноллов в качестве комиссии.
В ночлежке меня встречает широкая морда Рэлла, который удивлённо наблюдает за тем, как я отсчитываю ему монет на стоимость долга, добавив к ним полную цену за сегодняшний день. А когда я заявляю, что съезжаю, его туповатая ряха и вовсе принимает выражением, максимально близкое к шокированному.
— Ты, это чего Лэрн, денег поднял где-то? Или всё ж решился и к Дайлу подался?
Чуть качнув головой, обрываю распроссы.
— Как говорят на улицах — чем глубже плавает морсар, тем целее его шкура.