Читаем Лес повешенных лисиц полностью

Не пойти ли и правда помыть для пробы немного золота, предложил майор. На нижнем склоне Куопсувара журчал ручеек с болотистыми берегами, через несколько километров он впадал в реку Сиеттелейоки. Мужчины, взяв инструмент, спустились к ручью, который имел очень мало сходства с золотоносными участками на реках Лемменъйоки и Ивалойоки. Но Ойва Юнтунен считал, что и здесь можно попытать счастья. Майор же решил, что младший научный сотрудник Асикайнен совсем городской, если думает в такой тине золото найти. Берега были заболочены, но на дне виднелся промытый течением песок. Ойва Юнтунен зашел в воду и набрал в лоток песка. Вода была холодной. Новоявленный старатель встряхнул лоток, как делали золотоискатели в кино, но единственное, что он получил, – песок и холодную воду в сапог.

Майор скептически наблюдал за процессом с берега.

– Может, найдем реку получше? Зачем ковыряться в этой грязной канаве?

Однако Ойва Юнтунен промывал уже второй лоток. Майор ухмыльнулся:

– С таким же успехом можно искать золото в навозной куче.

Ойва Юнтунен бросил на майора колючий взгляд. Ему хотелось рассказать, что он и правда совсем недавно выкопал свое золото из навозной кучи. Тридцать шесть кило! Но, разумеется, он промолчал и, пройдя вниз по течению, скрылся за поворотом. Там он тайком насыпал в свой лоток щепотку золотого песка собственного изготовления, а сверху налил воды и песка.

Мыть золото оказалось захватывающим занятием. Было интересно наблюдать, как золотые частицы вымывались из песчаной массы и изящно оседали на дне лотка. Когда в нем осталось совсем чуть-чуть песка и красивый слой золотых частиц, Ойва Юнтунен позвал майора:

– Эй, фон Ройтерхольм, иди сюда!

Майор нехотя подошел. Ойва Юнтунен протянул ему лоток:

– Ну, что скажешь? Золото, точно оно.

Сигарета выпала изо рта майора. Держа лоток дрожащими руками, он смотрел то на песчано-золотую массу, то на своего удачливого товарища. Ремес вышел из воды и, осторожно поставив лоток на кочку, взял пальцами одну из самых крупных частиц. Майор рассматривал ее, щупал, блеск золота отразился в его глубоких глазах: они засияли новым, безумным светом, пугающим блеском золотой лихорадки. Майор взял золото в рот и прикусил. Оно расплющилось между клыками.

– Золото! Черт побери, настоящее лапландское золото!

Майор быстро и умело промыл драгоценный металл, избавившись от остатков песка. Ошарашенный, он смотрел на добычу. Это же десять или даже пятнадцать граммов чистого золота!

Ойва Юнтунен ссыпал золото в бумажник, в отделение для мелочи. Майор следил за его действиями, в глазах его прыгали беспокойные искры.

Пришла очередь майора. Он взял лоток, ринулся в ручей, набрал кучу песка и камней и стал лихорадочно промывать. Ойва Юнтунен вылез на берег. Закурил и подумал, что вот теперь-то ручей майору подходит.

Однако Ремесу не везло. Он ковырялся больше часа, замутил всю воду и передвинул все лежавшие на дне камни, но в лотке не осело ни единой крупинки золота. Ойве Юнтунену стало жаль трудолюбивого приятеля. Он пообещал отдать майору часть своего золота, однако тот не желал подачек, он заявил, что свое золото намоет сам. Может, не сразу, но впереди еще лето и осень.

– Как бы то ни было, стоит тут остаться. Здесь должно быть много золота, раз уж тебе с первого раза столько привалило. Пойдем в дом и взвесим наше богатство, я купил в Киттиля почтовые весы. Завтра же начну строить желоба. Одного лотка мало, для этого должно прямо сильно подфартить.

Почтовые весы показали, что Ойва намыл шестнадцать граммов золота. Добычу ссыпали в аптечный пузырек, в котором Ремес хранил таблетки от похмелья.

– Красота-то какая! – восхищался майор, рассматривая на свет золотой песок, лежавший на дне пузырька. Свет эффектно просачивался сквозь стеклянные стенки. А если пузырек потрясти, то золотой песок возбуждающе шуршал.

На следующий день майор разобрал в конюшне три стойла. Найдя несколько широких балок, перенес их на берег. Потом свалил несколько молодых елей под опорные столбы и принялся сооружать желоб.

Ойва Юнтунен в строительстве золотого прииска особого участия не принимал. Он сидел на берегу и давал указания, время от времени удаляясь в лес, где для виду собирал немного ягеля, или уходил в дом вздремнуть.

Прииск, оборудованный майором, представлял собой странную конструкцию. Желоба общей длиной двадцать метров лежали в ручье. Майор построил их так, что на них можно было направить воду с верхнего течения. Вода будет уносить песок и мелкие камни, а золото, более тяжелое, чем песок и камни, останется на дне. Для большей надежности Ремес набил на дно желоба поперечные рейки, чтобы золотые крупицы сильным течением не смыло назад в ручей.

Майор хвастался, что, если потребуется, военный инженерных войск может построить что угодно, даже золотой прииск. Он никогда раньше не мыл золото, но однажды в музее Сеурасаари в Хельсинки видел старательский желоб, вот и соорудил себе такой же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Клиент Пуаро
Клиент Пуаро

Мошенница экстра-класса Лола решила отучить своего говорящего попугая Перришона от нецензурной брани и грубых слов. А для этого обратилась к знаменитому специалисту по попугаям – профессору Пуаро. Разумеется, попытка перевоспитать грубияна провалилась, и Лола зря потратила время. Зато повстречала там околотеатральную особу Аглаю Плюсс, свою старинную знакомую. Дама пришла в неописуемый восторг от Перришона и пригласила его на кастинг в длинный сериал. В холле телецентра Лола с особым удовольствием поругалась с известным писателем Волкоедовым, пригрозив выцарапать ему при случае глаза. Зря она так неосторожно высказалась! На следующий же день этого великого человека нашли убитым…Книга также выходила под названием «Попугай в пиджаке от "Версаче"».

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы