Так перестреливались вслепую через колышущееся поле, не видя друг друга, не зная, кто, собственно, кого осаждает. Скорее это Виктор и Ашихэ осаждали маньчжурских казаков. Один из них уже лежал убитый в пылающей фанзе, другой был ранен. Правда, оставалось еще четверо, но у Виктора и Ашихэ был автомат, к тому же их укрывала лесная чаща. Казаки, наверно, вообразили, что их атакует целый партизанский отряд.
Дым над фанзой густел, принимая какие-то фантастические очертания, и розовел от лучей восходящего солнца. Патроны в фанзе трещали, как сухая хвоя в костре. Облако дыма над крышей рассеялось, одна стена рухнула, открыв внутренность фанзы, как пасть, извергающую огонь. Затем до Виктора и Ашихэ донеслись отголоски взрыва. Теперь Виктор убедился, какая взрывная сила таится в невинных «лимонках». А у него сейчас было несколько связок!
Он достал их из корзины, распихал по карманам, сколько удалось. Потом тем же приказом «Стереги!» пригвоздил к земле Волчка и стал подкрадываться к владениям У, ориентируясь по треску огня и дыму, потому что он только дым и видел перед собой.
Остановившись достаточно близко, он проделал с гранатой то, чему его учила Ашихэ, и швырнул ее.
Действительно, раздался грохот, и ободренный Виктор швырнул вторую.
— Сдавайтесь, мать вашу…
Он бил в них гранатами и сочными русскими ругательствами. А они, отстреливаясь, отступали, Он заставил их уйти из фанзы и пристроек, и они залегли где-то в саду. Хлев уже занялся. Запахом паленой шерсти тянуло от лежавшей у колодца коровы. Гуси разлетелись по всему двору, гогоча, как безумные. Под хлопанье их крыльев и треск огня горело все, горела и душа.
— Сдавайся, сволочь ублюжья!
Он готов был на части их растерзать и не сомневался, что одолеет всех. Но Ашихэ схватила его за руку:
— Бежим!
— Нет, я их…
— Бежим, поезд идет!
И уже на бегу:
— Я видела дымок на дороге. Это, верно, паровоз!
Когда они перебегали рельсы, паровозик уже пыхтел в полукилометре от них. Из вагонов выскакивали солдаты в форме песочного цвета. Откуда здесь взялись японцы? Вызвали их или они случайно именно сегодня ехали на строительство форта? Во всяком случае, надо было уходить, пока не поздно. Но тут они спохватились, что нет Волчка: он лежал там, где ему было приказано. Виктор взял его на руки, и они пошли в глубь тайги.
Виктор шел очень быстро, Ашихэ едва поспевала за ним. Потом оба замедлили шаг. И не потому, что тропинка густо заросла травой. Нет, это Виктор пошел тише, горбясь и пряча лицо в кудлатый затылок Волчка. Ашихэ встревожилась: уж не ранен ли?
— Что с тобой? — спросила она.
— Ничего.
— А собака?
— Все, все в порядке.
Он отпустил Волчка.
— Ну, видишь, видишь… — забормотал он, а слезы текли и текли по его исцарапанному, грязному и счастливому лицу. — Идем, все в порядке.
Он уходил, сильный всем тем, что вернул себе. Теперь с ним была его собака, его ружье и он стал прежним Виктором, не знающим страха. Он уходил с женщиной, которая заменила ему родной дом и отчизну. «Эй, вы, сукины сыны, попробуйте-ка теперь меня тронуть!»
На первой стоянке они пересчитали патроны, гранаты и запасные магазинные коробки.
Они теперь были богаты, у них был солидный запас, который мог обеспечить им несколько лет спокойной жизни в тайге. Если понадобится, они могли вести борьбу в самых выгодных условиях, когда не приходится экономить каждый выстрел и стрелять только в случае крайней необходимости.
Виктор, улыбаясь, наблюдал, как Ашихэ осматривает свой автомат.
— Другие женщины радуются новому платью или какому-нибудь украшению, а ты…
— И мужчины таких женщин любят…
— Но радоваться так, как ты сейчас, эти женщины не способны.
— Нет. Правда, на твоей и моей родине…
Что-то в механизме автомата привлекло внимание — Ашихэ, и она, замолчав, принялась возиться с ним.
— Ты не договорила…
— Забыла, что хотела сказать. Потому что мне вдруг подумалось: наступит ли время, когда мы о твоей или моей родине скажем — наша? Посмотри, даже наши собаки, Волчок и Кунминди…
Обе собаки подняли головы, Кунминди — быстро, Волчок — нехотя, так как его имя произнес не Виктор.
— Один понимает только по-польски, другой — по-китайски, хотя они от одной матери.
— Знаю, Ашихэ, что тебе не дает покоя. Но напрасно ты так много думаешь о будущем, совсем напрасно! Все само собой уладится, родная, вот увидишь. А собаки наши разные потому, что разная у них была жизнь. Кунминди не видел злых людей и собак, а Волчок по-своему пережил то же, что и я.
Они были похожи — оба серые с рыжим отливом на спине, но у Волчка на голове было черное пятно, как будто ему облили смолой ухо и полморды. И так как голова у него всегда была склонена набок, светлым ухом кверху, то казалось, будто с темного уха еще стекает смола. В неволе он сильно переменился — заморенный стал, худой, шерсть на нем свалялась грязными клочьями, а в морде и глазах появилось что-то от Яги — какая-то язвительность чересчур острого ума.