Читаем Лесной хозяин полностью

29 апреля 1947 г.

«Я не дам лесу завладеть ею. Не допущу новой жертвы. Он – лес, или кто там в нём, – практически заманил её в пропасть, пока я мотался по городам и весям в поисках недостающих запчастей. А всё ради того, чтобы доделать наконец моё решающее орудие, которое спасёт жизнь племяннице, которое вернёт мне сына (если только он жив, не могу быть в этом уверен, однако же я хотя бы добьюсь того, чтобы никого больше не постигла его судьба). Когда миссис Джонс доложила, что Ленора пропала и её нет ни в особняке, ни на территории поместья, хотя день уже давно сменился на ночь, честно говоря, меня проняла такая дикая, безотчётная тревога, что я поначалу растерялся и не мог сообразить, за что ухватиться, кроме как опять за работу. Чуть было не бросил всё как есть.

Однако мужество порой приходит внезапно, и ноги сами меня понесли – я даже не успел сообразить, что делаю. Без лишних размышлений ворвался в лес, стал звать её по имени и всё трезвонил в латунный колокольчик – моё собственное изобретение, специально чтобы огородить себя от всевозможного колдовства, которое опутывает в черте леса. Колокольчик соединяет в себе научные познания и духовные поиски – эдакий сплав холодного металла и горячей веры, способный разить на оба фронта. Сам им пользовался не раз, вот и подумал, вдруг Леноре тоже поможет.

Поиски в чаще ни к чему не привели, только через несколько часов я нашёл её на земле, на краю леса, у самой его черты. Мельком успел заметить какое-то странное существо, розовое с золотыми глазками, прежде чем оно улизнуло. Сидело около скрюченного тела Леноры. Дотрагивалось до неё – я практически уверен. Может быть, даже нашёптывало ей что-то на ухо, может быть, оно и привело её к падению. Я уже всё что угодно готов предполагать.

Понятия не имею, что именно оно собой представляло – то существо: я был без окуляра, так что не очень чётко видел и не мог рассмотреть как следует. Подозреваю, что о подобных созданиях миру ещё ничего не известно, а я всё-таки по-прежнему полон решимости уничтожить лес. И пусть все эти поганые твари сгорят вместе с ним.

Да, сгорят. Но сжечь лес – это только полдела. Чтобы разбить Проклятие Замка, которое иначе так и будет витать здесь вечно, я должен уничтожить самый дух – то, что прячется в лесных глубинах и что так просто не сожжёшь. Тут одним огнём не обойдёшься. Тут нужен… я сам.

Нет, это не благородство души. Я просто не знаю, что ещё предпринять.

Ленора снова пойдёт в лес – это точно, я по глазам её видел. Она носит в себе целую бездну горя и одиночества, и хотя уже хорошо то, что я смог распознать это раньше, чем когда-то смог в сыне, всё же меня одолевает тревога за неё. Горе и одиночество – сильные союзники, и я не могу дать ей утешение. А вот лес…

Надо как можно скорее заканчивать работу. Я просто обязан уничтожить зло, которое витает над нами. И сделать это придётся, не сводя глаз с Леноры, чтобы она ни в коем случае не успела сбежать в лес, навстречу зову бездны.

Никогда передо мной не стояло более сложной задачи».

Из «Дневника о проделанной научной работе» Ричарда Коула
Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги