Читаем Летающий сыр полностью

— Вы только посмотрите на этих розовощеких молодых людей! — умилялась бабушка, обращаясь к папе. — Я же говорила, деревенский воздух пойдет им на пользу!

— Мамуля! Я вас умоляю… — хотел было съязвить папа, но так и не подобрал нужных слов.

— Что-что? — переспросила бабушка.

— Э-э-э… передайте мне соль, пожалуйста, — натянуто улыбнулся папа.

После ужина для счастливого завершения такого чудесного дня мы сыграли с дедушкой в карты. Папа потягивал ликерчик в гостиной. Компанию ему составили мама и бабушка, которые целый вечер листали фотоальбом и о чем-то шушукались. У папы трудовой день выдался на славу — «цветущее» выражение лица дополняли перевязанные пальцы. Похоже, свежий деревенский воздух его не так уж бодрил, потому что в какой-то момент он просто опустил голову и захрапел прямо в кресле. Впрочем, маму и бабушку это отнюдь не смутило: за разговорами они ничего не заметили.

Жана Е. уложили спать в самой дальней комнате, так что никто не услышал, как он начал плакать. Мы по-прежнему играли в карты. Первый кон выиграл я. Во втором Жан А. начал, как всегда, мухлевать, и пришлось сдавать еще раз — была очередь Жана Д. Но в его маленьких ручонках колода не умещалась. Тут Жан Г. пнул его под столом, и начался привычный кавардак.

— Тогда всем спать! — утихомирил нас дедушка. — И так уже засиделись.

— Мы только начали веселиться! — заныл Жан А.

— Смотрите сами, но завтра все должны быть как огурчики!

— Посему? А сто мы будем делать завтла? — спросил Жан Д.

— Завтра, ребята, — начал дедушка, теребя Жана Д. за волосы, — пока ваш папа будет тут хозяйничать, мы пойдем на рыбалку. Но при условии, что вы будете хорошо себя вести.

— Ура! — закричали мы хором. Тут папа проснулся:

— Что? Что случилось?

— Ничего, — ответил дедушка папе, а потом повернулся к нам и добавил. — А теперь всем спать и никаких обезьяньих боев на кроватях, ясно?

— Обещаем, — согласились мы и пожелали дедушке спокойной ночи.

Мы с Жаном А. собрались было уходить, как вдруг дедушка потянул нас за рукав:

— А вас двоих, — прошептал он, — я жду через пять минут возле гаража. И захватите фонарики.

Мы с удивлением на него посмотрели.

— Вы что, забыли про Первого и Второго? — возмутился он шепотом. — А еще пойдите на кухню и налейте котятам молока — надо помочь их маме. Только смотрите, чтобы вас не застукали. Это суперсекретное задание!

— Будет сделано! Можешь не волноваться! — ответили мы с Жаном А. и бросились прямиком на кухню.

Кажется, наш дедушка действительно достоин своего звания «Супер-Жан»!

<p>Рыбалка на динозавра</p>

Утром мы впятером уехали с дедушкой на машине.

На озеро нужно было прибыть как можно раньше, поэтому нам разрешили освежиться водой из-под крана прямо на кухне, и это, конечно, подняло нам настроение.

— Рыба ждать не будет, а бабушке я ничего не скажу, — пообещал дедушка, хитро улыбаясь.

Мы мигом запрыгнули в резиновые сапоги — так быстро, что дедушка даже глазом не успел моргнуть.

— Вы точно берете Жана Д.? — переспросила мама, волнуясь за младшенького.

— Конечно, берем, — возмутился дедушка. — Я ему приготовил специальную удочку для малышей.

— Удачи вам, — съехидничал папа, прощаясь с дедушкой. — Вы еще не знаете, с кем имеете дело.

— А ты точно с нами не хочешь? — спросил дедушка.

— Что вы, что вы! Точнее, я очень хотел бы, но… лучше помогу чем-нибудь по дому.

В поднятии боевого духа нашему дедуле нет равных. Едва мы отъехали от дома, как он достал из кармана жвачку:

— Кто-нибудь хочет жвачку, в которой сплошной краситель?

— Я! Я! — закричали мы наперебой.

Всю дорогу мы соревновались, кто надует самый большой пузырь. Такого жвачечного конкурса в мире еще не было! Выиграл, кстати, дедушка. А еще он нас по очереди сажал к себе на колени и давал порулить. Хорошо, что в это время на дороге не было машин.

Просто суперпоездочка! Мы ехали со скоростью минимум 30 км/ч, и наши пять удочек весело стучали по багажнику. А еще мы запаслись крючками и леской, приманкой для рыбок, бутербродами с ветчиной, лимонадом и шоколадками с орехами. Моими любимыми. Это как раз от них толстеют и во всех зубах, если их не чистить семь раз в день, появляется кариес.

Когда мы приехали на озеро, дедушка стал готовить снасти.

— Это специальные удочки для соревнований, — объяснил он. — Но внимание! Я выбрал самые прочные крючки. Сейчас объясню почему.

Самое ужасное на рыбалке — это прикормка. Нужно прямо рукой вытаскивать из банки липких червей и самому насаживать их на крючок… Терпеть этого не могу! Все равно что копаться в остывшей овсянке. Фу!

— Редиска, представь, что это переваренные макаронины! — посоветовал Жан А.

— Да уж, только макаронины не живые! Тебе было бы приятно, если бы тебя заживо насадили на крючок? — парировал я.

— Ну ты сравнил! Спорим на миллион долларов, что я смогу съесть живого червяка, — не унимался Жан А.

— Не сможешь! — настаивал я.

— Дедушка! — немедленно нажаловался Жан В. — Жан Б. заставляет Жана А. есть живых червяков!

— И правильно делает, — спокойно ответил дедушка. — В червях много витаминов, и от них щечки розовеют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения семейки из Шербура

Летающий сыр
Летающий сыр

Наступило лето, а значит, наших хороших знакомых — братьев Жанов и их родителей — ждут новые приключения. Летнее меню: переезд из родного Шербура, каникулы в деревне у бабушки и дедушки, рыбка по имени Суппозиторий, орава лопоухих кузенов Фугас, ну и, конечно, загадочный объект под названием «Летающий сыр». Тем, кто уже попробовал «Омлет с сахаром» и хочет еще чего-нибудь необычного, предлагаем насладиться «Летающим сыром» под соусом из тонкого юмора Арру-Виньо. Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства он обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Суп из золотых рыбок
Суп из золотых рыбок

Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 198.4 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить. «Суп из золотых рыбок» (2007) — третья книга этой серии.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Шоколадные каникулы
Шоколадные каникулы

Этим летом уже знакомые нам по другим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» братья Жаны отправляются на каникулы к морю, в отель «Алые скалы». В программе: секретная экспедиция по гостинице во время тихого часа, уникальное представление цирка «Пиполо», ну и, конечно, знаменитая велогонка «Тур де Франс», которую братья Жаны наконец-то увидят своими глазами. Опасные приключения, дикий смех и подушечные бои — каникулы обещают быть незабываемыми, особенно для родителей…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей