Читаем Лети, мой Свет! полностью

По учебнику выходило, что водяницы — весьма страшные обликом утопленницы, с мертвенно-белой кожей и зелёными нечёсаными патлами, да ещё и с некоторыми пикантными деталями облика, больше подходящими для рыбы, чем бывшего человеческого существа. Но в имеющемся наглядном экземпляре русалки ничего подобного не наблюдалось. Прекрасные светлые волосы окутывали безупречную обнажённую фигуру, коже переливалась, словно была покрыта жемчужной перламутровой пылью. Огромные глаза зачаровывали своей глубиной, создавая ощущение, что смотришь в бездонный водоворот. Она была прекрасна как лунный свет. И, похоже, отлично это осознавала.

— Какой хороший ты стишок выучила, — пролился тонким ручейком серебристый голос. — Впервые вижу такую образованную человечку. Даже жаль тебя огорчать, но в Русальную ночь подобные наговоры на нас не действуют.

Аталь с трудом стряхнула наваждение и ляпнула первое, что пришло в голову после сравнительного анализа между теоретическими знаниями и прекрасной реальностью:

— Позвольте, а где же рыбий хвост?

Снова зазвенели серебряные колокольчики.

— Оставила на дне озера. Неудобно, знаешь ли, соблазнять мужчину, размахивая хвостом. Они начинают сразу думать про удочки, рыбалку и уху, — русалка прищурила волшебные глаза, словно к чему-то приглядываясь. — Ты что, совсем не боишься меня, человечка? Уж извини, но тебя могу только утопить — женщинами не интересуюсь.

Аталь временно запихнула любопытство подальше, заметив, что неосознанно приближается всё ближе к воде, и покрепче сжала в руке землю. Одновременно накинула заклинание, опутавшее невидимыми верёвками Кристарна, закрепив его на стволе ближайшей сосны. Водяница издевательски ухмылялась, наблюдая за действиями человечки. Задумчиво покачала головой и вынесла вердикт:

— Это не поможет. Уйдет и сосну с собой уволочет. Уж извини, но если ты знаешь наговор, то должна понимать, что моя власть над ним, уже попавшим в моё озеро, сейчас сильнее тебя.

— Не может быть, в учебниках ничего подобного не писали, — насмешливо отозвалась Аталь, с досадой отметив, что выбранная в качестве якоря для дроу сосна действительно начинает медленно клониться в сторону озера. — А если так?

Она выбросила оказавшийся бесполезным комок земли и создала огненный шар, постепенно наращивая его размеры. Искренне удивляясь, что ей удалось это заклинание, не иначе, как с перепуга. Вообще-то, вершиной её достижений в обуздании огненной стихии было разведение костра без огнива. Теперь главное — не упустить шар и ничем не выдать русалке, что его появление — редчайшая удача и неповторимая случайность.

— А если я испарю, к демонам, твоё озеро? До утра сил у меня хватит. И сосен вокруг много. Твоего Зова будет достаточно для такого масштабного лесоповала?

Серебристые колокольчики зазвенели сильнее, сотрясаясь искренним смехом водяницы.

— Надо же! Озеро она испарит! А вот этого как, прямо в собственном соку сварим или кастрюльку принести, да супчиком побалуемся? — и, оборвав переливчатый звон на невидимой ноте, деловито предложила: — Послушай, зачем он тебе нужен? Вон у костра ещё трое спят — выбирай любого, а этого отдай мне. Сюда так редко заходят путники, а в Русальную ночь никто из близлежащих деревень и носа из дому не покажет… Скучно мне здесь одной. Отдай, а?

— Извини, но перспектива становиться вдовой меня пока что не вдохновляет.

— Врёшь, — не задумываясь, констатировала русалка. — Нет на нём печати брака.

— Да? А ты везде смотрела, хорошо заглядывала? — уязвлено нахмурилась Аталь. Ну и что, что брак фиктивный, но не от каждой же водоплавающей об этом выслушивать!

— Везде, милая, везде. Женатых я не трогаю принципиально, — ответила русалка и уставилась прямо в глаза девушке. — Над ним нет оберега супружества.

— Не знаю, что ты там видишь, но одно могу сказать честно и откровенно: я не отдам его тебе. Ни в кастрюльке, ни на сковородке. Он мой спутник, попавший в беду. Из-за моей глупой выходки, кстати, и попавший. Будь он с силой — уже бы уху из тебя доваривал. А муж он мне или не муж — не твоё дело, в конце концов. Я никуда отсюда не уйду, и зазвать его на дно не позволю.

— Вот так, значит? Море по колено, горы по плечо? — водяница лукаво улыбнулась. — Ну, хорошо. Видишь, я прекратила Зов. Вон он, лапушка, стоит и не шевелится. Попробуй, позови. Если ты имеешь над ним хоть какую-то власть — он тебя услышит и выйдет из воды, а если нет — не обессудь, заберу я его. Уж больно красивый мужик попался.

Перейти на страницу:

Похожие книги