Читаем Летние ливни в Бриндаване 1974 полностью

смотреть на еду? Даже в том случае, если вы ее съедите, даст ли находящаяся внутри желудка

пища необходимую вам энергию? Только переварив ее, будете сыты. Как приготовление пищи, ее

прием и пищеварение являются тремя главными процессами для получения конечного результата, так и шравана, манана и нидидхьясана должны следовать друг за другом для достижения

реальной цели. Только тогда вы сможете обрести аспект Атмавидьи, или извлечь из услышанного

знание. Те, кто только слушает, но не совершает манану, подобны тем, кто лишь видит еду на

кухне, но не пытается ее съесть.

У вас на кухне может быть много еды, но этого недостаточно, чтобы утолить голод. Только съев

пищу, вы извлечете из нее некоторую пользу. Эту стадию можно сравнить с восприятием; затем

вы размышляете над тем, что услышали, а после этого услышанное должно быть вами усвоено.

Необходимы все три шага – шравана, манана и нидидхьясана, и только тогда вы извлечете

истинную пользу, но поэты полагают, что для того, чтобы стать счастливым, достаточно лишь

внимать словам. Риши познали ананду и могли насладиться ею только после долгого процесса

восхождения, и они делились своим опытом с обыкновенными людьми, призывая их к манане и

нидидхьясане. Вот простой пример. Школьник, держащий в руках большую книгу, переворачивает

страницу за страницей. Этот листающий книгу ученик поглощен ее содержанием. Если ту же

книгу возьмет маленький ребенок, он будет искать в ней лишь цветные картинки. Ребенка, который наслаждается одними рисунками, можно сравнить с поэтом, а того, кто читает книгу и

усваивает ее содержание, – с риши. Если вы рассматриваете только картинки, сможете ли понять

истинный смысл книги?

Рассеется ли ночная тьма, если вы услышите, что в чьем-то доме горит свет? Насытится ли

голодный, услышав о сладостях, лежащих на прилавке? Разбогатеет ли нищий, узнав о чьем-то

богатстве? Излечится ли больной, если ему скажут названия нужных лекарств? Нет – слепой не

прозреет от рассказов о свете, голодный не насытится баснями о яствах, бедный не разбогатеет, если узнает, что в Банке много денег. Точно так же поэты и писатели пишут о том, о чем не имеют

истинного представления, а комментаторы, недостаточно глубоко толкуя слово Бхарата, создают

неполную картину. Глядя на море с берега, вы считаете, что оно огромное и необъятное. Если же


75


подниметесь высоко над землей, море покажется намного меньше – не больше обыкновенного

озера. Поскольку риши обозревали мир с высот духовного знания, этот громадный мир казался им

маленьким и незначительным. Обыкновенный человек, глядя на мир со своего невысокого уровня, видит его огромным, значительным и пестрым. На первый план выступают различия и

множественность. Однако, с высоты все видится однородным, плоским и не слишком большим.

Когда наш кругозор ограничен, нам кажется, что наша страна, наш народ и наш язык являются

воплощением проблем и противоречий. Если вы взойдете на высшую ступень и взглянете на мир, то он будет представлять собой некое единство, и в единое целое сольются все языки и народы.

Слово Бхарата связано с Адитьей – солнцем. Солнце – достояние всего мира, а значит, Бхарата

касается не части мира, а целого мира. Ни одна страна в мире не заявляет, что солнце

принадлежит только ей. Нет индийского, африканского или американского солнца. Есть только

одно солнце, и оно дарит сияние и свет всем странам мира.

Вот другой пример, подтверждающий это. Представьте себе четыре горшка – глиняный, серебряный, медный и бронзовый. Все они наполнены водой, и в каждом из них видно отражение

солнца; ясно, что в каждом горшке мы видим одно и то же солнце. Единственное различие

заключается в ценности сосудов, но не в солнце. Эти горшки можно сравнить с разными

странами, а людей, живущих в каждой из них, – с водой в горшках. Отражение солнца в воде –

это те представления о едином Боге, которое создают люди разных стран и вероисповеданий.

Благодаря своей счастливой судьбе, наш народ постиг всю важность слова Бхарата и дал это

имя своей стране. Люди других стран не поняли истинного смысла этого ведического слова и

поэтому не прониклись им. Мы уже определили, что Павака – слово, равнозначное слову Бхарата.

В Паваке заключена сила, способная очистить человека, поэтому Павака и Брахман – слова, имеющие в нашей стране исключительную ценность. Только те, кто обладает истинной самскарой

– внутренней культурой, могут оценить по достоинству эти ведические слова. По этому поводу

наши Шрути говорят, что суть Параматмана – за пределами чувственного восприятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги