Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

– Теперь тебе понятно, почему мы когда-то прозвали мадемуазель «Мамзель Безобразие»? – спросила Пат у Бобби. – Она сегодня раз двадцать сказала про твою работу: «Безобразие!» и «Невыносимо!». А Карлотту вообще обозвала самыми ужасными французскими словами, какие только знает. Но, хочу заметить, Карлотта их заслужила. Когда она корчит такую свирепую рожу, трясёт головой, чтобы кудри упали на лицо, и растягивает губы так, что они белеют, то становится похожа на маленький бешеный ураган.

С Карлоттой и правда невозможно было угадать, какой она будет в следующую минуту. Иногда казалось, что она необыкновенно старается вести себя хорошо и учиться на «отлично». А иногда создавалось впечатление, что она вообще не помнит, где находится. Она словно отсутствовала на уроке, мечтая о других временах и какой-то другой жизни. Мадемуазель от этого впадала в ярость.

– Карлотта! Что такого интересного ты увидала за окном? – ехидно интересовалась она. – А! Вдали пасётся корова! Неужели это такое захватывающее зрелище? А может, ты мечтаешь послушать, как она мычит?

– Нет, – равнодушно отвечала Карлотта. – Я мечтаю послушать, как она лает, мадемуазель.

Все вокруг начинали хихикать, с нетерпением ожидая, когда на Карлотту обрушится гнев мадемуазели.

Только на физкультуре Карлотта неожиданно удивила всех.

После того как Марджери Фенуорти перешла во второй класс, в первом не осталось учениц с выдающимися способностями по этому предмету. Карлотта лазала по канату, прыгала и бегала не хуже и не лучше других, правда, выполняла упражнения очень легко и грациозно. Так прошло три недели с начала четверти.

В тот день Карлотта с самого утра была сама не своя. В окно класса ярко светило солнце, на холме гулял свежий ветерок. Карлотта просто не могла спокойно сидеть на месте и совсем не слушала то, что говорили учителя. Глядя на неё, мисс Робертс вдруг забеспокоилась, не заболела ли девочка и не отправить ли её к экономке мерить температуру. У Карлотты блестели глаза, а на щеках играл лихорадочный румянец.

– Карлотта, что с тобой сегодня? – не выдержала мисс Робертс. – Ты не выполнила ни одного примера. О чём ты мечтаешь?

– О лошадях, – мгновенно ответила девочка. – О своей лошади. Её зовут Терри. В такой день надо мчаться на лошади далеко-далеко.

– Хм, у меня другое мнение на этот счёт, – сказала мисс Робертс. – Я думаю, в такой день тебе следует закончить недоделанную работу. Карлотта, будь добра, слушай, что тебе говорят!

К счастью для Карлотты, в этот миг прозвенел звонок, и класс отпустили на перемену. Девочке удалось немного расслабиться на игровой площадке перед школой, но только отчасти. А следующим уроком была физкультура.

Мисс Уилтон пришлось постоянно одёргивать девочку, которая так и норовила прыгнуть или вскарабкаться по канату вне очереди, а то и усложнить заданное упражнение. Карлотта обиженно надулась, глаза её сердито вспыхнули.

– Это всё какая-то ерунда для малышей! – заявила она.

– Не говори глупостей, – ответила мисс Уилтон. – Ты выполняешь очень сложные упражнения, особенно для первого класса. Наверное, думаешь, что способна творить чудеса, которые никто не сможет за тобой повторить, Карлотта.

– Конечно, способна, – ответила та.

А затем, к изумлению всего класса, темноглазая девчонка внезапно прошлась по спортзалу колесом. Она крутилась свободно и изящно, стремительно касаясь пола то ладонями, то ступнями. Упражнение давалось ей легко, как клоуну в цирке! Все ахнули.

Больше всех была поражена мисс Уилтон.

– Достаточно, Карлотта! – окликнула она девочку. – Без сомнения, ты отлично крутишь колесо – гораздо лучше всех девочек, которые у меня когда-либо учились.

– А не хотите посмотреть, как надо по-настоящему взбираться по канату? – воскликнула Карлотта, которую необычайно взволновало изумление и восхищение в глазах окружающих.

И не успела мисс Уилтон сказать «да» или «нет», как девочка уже мартышкой взлетела на самый верх, а там перевернулась и, к глубочайшему ужасу учительницы, повисла вниз головой, зажимая канат коленями.

– Карлотта! Немедленно спускайся! – потребовала мисс Уилсон. – То, что ты делаешь, опасно для жизни. – Она страшно испугалась, что девочка может упасть и сломать себе шею. – Не устраивай представления. Слезай немедленно!

Карлотта стремительно съехала вниз, соскочила с каната и тут же сделала двойное сальто, а затем снова колесом пронеслась по залу и легко вскочила на ноги. Её глаза сияли, щёки разрумянились. Было очевидно, что она проделала все эти трюки с огромным удовольствием.

Одноклассницы глазели на неё разинув рты. Они были в восторге от Карлотты, и каждая сейчас мечтала уметь то же, что она. Мисс Уилтон была поражена не меньше девочек. Она просто не знала, что сказать.

– Показать вам ещё что-нибудь? – взволнованно спросила Карлотта. – Хотите посмотреть, как я хожу на руках? Смотрите!

– Хватит, Карлотта, – твёрдо проговорила мисс Уилсон. – Надо дать и другим сделать что-нибудь. Несомненно, ты очень ловкая и гибкая, но всё-таки на уроке надо делать то же, что и остальные, и не устраивать представлений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей