Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

Но Карлотта не слышала ни слова из сказанного мадемуазель. Вскочив со своего места, она в бешенстве уставилась на Пруденс. Глаза у неё сверкали, и вид был совершенно дикий, но, несмотря на это, Карлотта казалась сейчас очень красивой. «Она похожа на прекрасную воительницу», – подумала Изабель.

А потом Карлотта заговорила, только девочки её не поняли, поскольку говорила она на испанском. Слова лились бурным потоком, да ещё Карлотта топнула ногой и махнула кулаком перед носом попятившейся Пруденс.

Мадемуазель, вконец рассвирепевшая оттого, что её не слушают, тяжёлой поступью надвигалась на Карлотту.

Класс наблюдал за ними, затаив дыхание. В первом классе уже пару раз случались так называемые Большие скандалы, но ничего подобного этому ещё не бывало. Мадемуазель крепко взяла Карлотту за руку.

– Vous êtes in-sup-por-table![4] – проговорила она по слогам, чтобы подчеркнуть значение слов.

Но Карлотта злобно стряхнула руку преподавательницы. Она никому не давала прикасаться к себе, когда была в ярости. А потом повернулась к остолбеневшей француженке и выдала яростную тираду на испанском языке. К несчастью, мадемуазель, в отличие от учениц, поняла достаточно, чтобы побледнеть от гнева. Она еле-еле удержалась от того, чтобы не ухватить Карлотту за ухо.

И тут в самый разгар скандала дверь в класс отворилась и вошла мисс Робертс. Урок давно закончился, но все так увлеклись происходящим, что забыли про время. Мисс Робертс очень удивилась, что класс закрыт, поскольку обычно к её появлению кто-нибудь обязательно распахивал дверь. Но её изумлению просто не было предела, когда она увидела, что мадемуазель и Карлотта вот-вот подерутся!

При виде мисс Робертс мадемуазель с трудом взяла себя в руки.

– А, мисс Робертс, – слабо проговорила она, чувствуя себя опустошённой после бешеного всплеска эмоций. – Вы пришли очень вовремя. Ваш класс ведёт себя ужасающе и агрессивно. Ваша ученица Карлотта не подчиняется мне, оскорбляет меня, она… О-ля-ля, опять эта лягушка!

Про лягушку все успели позабыть, но она напомнила о себе, внезапно прыгнув в сторону большой ноги мадемуазели. Француженка не любила лягушек. Насекомые и прочие мелкие твари вызывали у неё ужас. Она взвизгнула не хуже Пруденс, отшатнулась и с размаху села на стоящий позади неё стул.

Мисс Робертс окинула класс одним-единственным взглядом, и её лицо посуровело. Потом она посмотрела на мадемуазель, чей горячий нрав был хорошо известен всей школе, и решила, что сначала надо удалить из класса разгневанную француженку, а потом уже разбираться со своими.

– Мадемуазель, вас уже ждут на следующий урок, – сказала она своим ясным, чётким голосом. – Я займусь этим вопросом и расскажу вам обо всём во время обеда. А сейчас вам пора идти.

Мадемуазель никогда не опаздывала на уроки. Она мгновенно встала и вышла из класса, метнув на Карлотту яростный взгляд. Мисс Робертс кивком велела Хилари закрыть дверь и прошла на своё место. В классе наступила мёртвая тишина, поскольку все до единой ученицы боялись мисс Робертс до дрожи, когда она была в таком настроении.

Карлотта всё ещё стояла растрёпанная, со сжатыми кулаками. Мисс Робертс уже хорошо знала её огненный темперамент и понимала, что в таком состоянии ругать её бессмысленно. Поэтому она сухо сказала:

– Карлотта, будь добра, иди причешись. Заодно руки от чернил отмой.

Девочка бросила на учительницу мятежный взгляд, но твёрдость и холодность приказа подействовали на неё успокаивающе, и она послушно вышла из класса.

Послышался общий вздох облегчения. С Карлоттой никогда не было скучно, но в этот раз впечатлений оказалось слишком уж много.

– Поверьте, я ни в коем случае не поощряю ябедничество, – проговорила мисс Робертс, оглядывая класс холодными голубыми глазами. – Но в данном случае я категорически желаю получить объяснения по поводу этого происшествия. Может быть, ты, Хилари, как староста класса расскажешь мне, что случилось?

– Мисс Робертс, можно я скажу?! – торопливо воскликнула Пруденс, желая опередить других. – Карлотта открыла аквариум, достала лягушку и…

– Когда мне будет нужна информация от тебя, Пруденс, я сама скажу, – резко оборвала её учительница. Девочка, густо покраснев, опустилась на стул. – Ну же, Хилари, очень коротко.

– Ну, кто-то вынул лягушку из аквариума и положил на стол Пруденс, – неуверенно произнесла Хилари.

Бобби, вся красная, встала со своего места.

– Извините, пожалуйста, за то, что заговорила без разрешения, мисс Робертс, – сказала она. – Но это я вынула лягушку.

– Это была эта свинья Карлотта! – взвизгнула Пруденс. – Ты её выгораживаешь!

– Пруденс, ещё одно слово, и ты покинешь класс, – предупредила мисс Робертс. – Продолжай, Бобби.

– Мне было скучно, – честно призналась девочка. – Я достала лягушку и хотела подложить её Пруденс, чтобы немного посмеяться, потому что она боится лягушек. Но лягушка вырвалась у меня из рук и спрыгнула на пол. И я кивнула Карлотте, чтобы она посадила её на стол Пруденс. Ну она и посадила. Но я первая начала, значит, я во всём и виновата.

Бобби села на место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей