Читаем Летний лагерь свингеров полностью

С дразнящим смешком она начала высыхать. Вода была ужасно холодной, но было приятно смыть грязь с тела от нашей работы. Когда я повернулся, чтобы ополоснуть спину, я увидел, как тетя Сьюзан наклонилась, чтобы высушить ноги. Я остановился на секунду, чтобы оценить ее упругую задницу, а затем опустил глаза ниже, где бритые губки ее киски торчали между вершинами ее бедер. Я мог ясно видеть форму ее половых губ и думал, что вижу, как выглядывают ее внутренние губы. Холодная вода мало что сделала, чтобы препятствовать моей эрекции, особенно когда я смотрел на ее круглую задницу и гладкую киску.

Однако я с самого начала понял, что она больше не сушит ноги. Меня охватила паника, граничащая с ужасом, и я понял, что она смотрит на меня, все еще согнувшись. Наши глаза встретились, и я понял, что она, должно быть, поняла, куда я только что смотрел.

А потом она подмигнула мне!

Я случайно вдохнул полный рот воды и начал бормотать, пытаясь отдышаться. Когда я наконец перестал кашлять, она смеялась и обернула полотенце вокруг головы. Она встала, все еще смеясь, и без оглядки пошла на кухню.

Я стоял на месте и пытался сообразить, что мне делать. Я был подавлен, когда меня поймали. Я стоял в потоке холодной воды, не обращая внимания на холод, и думал, что я буду ей говорить. И тут меня осенило, что она же несколько секунд стояла неподвижно. Когда она увидела, что я смотрю на нее, она просто посмотрела в ответ и пошла дальше.

Меня озарило! Она хотела, чтобы я подглядывал за ней!

Несмотря на то, что я страстно хотел подрочить прямо там, в душе, я был слишком беспечен. В любой момент тетя Сьюзен могла прийти посмотреть, что меня удерживает, а я еще не была готова к такой выставке.

Я отключил холодную воду и быстро вытерся. Когда я сушил волосы, я все еще пытался сосредоточиться. Я провел пальцами по влажным волосам, повесил полотенце на колышек и направился к кухонной двери.

Когда я вошел в холод кондиционера, тетя Сьюзан, все еще полностью обнаженная, стояла, и делала бутерброды.

Она повернулась, услышав звук моего входа: —как насчет бутербродов с колбасой и сыром? —

—Э... хорошо,— сказал я в недоумении. Она действовала так, как будто все, что было за несколько минут до этого, просто не происходило. Я быстро решил, что если она не собирается ничего говорить обо мне, глядя на ее киску, тогда я тоже не собирался. Я и так был достаточно смущен. Но в глубине души я не мог не задаться вопросом, почему она это сделала.

После того как мы пообедали, мы убрали посуду, и направились обратно во двор.

—Так как— кошка вышла из сумки—, так сказать, — сказала она ухмыляясь, — я просто собираюсь оставить бикини. —

Я покраснел, и мой член запульсировал.

—Ты ведь не возражаешь, правда?— спросила она, ухмыляясь.

Я не мог подобрать слов, и она снова засмеялась, явно наслаждаясь моим смущенным выражением лица, и мы вернулась на улицу.



Глава 10

Оказавшись там, мы обошли дом до заднего дворика. Там было два дерева четыре на четыре, держащие каркас ее крыши патио. Другой конец каркаса был закреплен на крыше дома. Перед бурей он был покрыт зелеными гофрированными стеклопластиковыми панелями. И сейчас почти половина из них была поломана и разбросана по двору и лесу за его пределами.

Мы осмотрели место происшествия и решили найти недостающие панели, прежде чем идти на лестницу. Нам потребовалось почти два часа, чтобы найти их все. Некоторые из них находились рядом с внутренним двориком, но большинство из них были отброшены дальше. В конце концов, мы нашли все, кроме одного.

Когда мы уложили их против дома, мы вернулись в гараж (это было отдельное здание слева от обнесенного стеной двора), чтобы взять лестницу. Я перенес ее во. Когда я поставил лестницу на землю и прислонил ее к дереву, тетя Сьюзан жестом указала мне на заднюю часть лестницы.

— Ты держишь лестницу, пока я поднимусь и все проверю, — сказала она.

Я сделал, как мне сказали. Когда она поднялась по лестнице, чтобы поднять голову выше уровня оставшихся панелей, ее киска была прямо передо мной. Мне понравился вид ее гладкой киски. Когда она повернула голову надо мной, глядя на поврежденную крышу, я держал лестницу обеими руками и изучал ее половые губки с близкого растояния.

С этого ракурса я мог ясно видеть, что ее половые губы были слегка отделены друг от друга внутренними губами, которые выглядывали. Они были гладкими и темно-розовыми, и мой стояк часто пульсировал. Я уставился на захватывающий вид и полностью потерял счет времени.

После того, что казалось мне вечностью, но, вероятно, не длилось и нескольких секунд, я почувствовал движение лестницы. Я поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как она наклоняется влево, держась за лестницу только правой рукой.

— Возьми вон тот стул, Пол, — сказала она, посмотрев на меня и указывая пальцем ноги, — и передвинь его, чтобы я могла поставить на него свою ногу. —

Я нашел кресло, на которое она указала, и протянул руку, чтобы подвинуть его поближе.

— Все в порядке, — сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература