Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Сначала он показался мне сухим и скучным, но прежде, чем я осознал это, я уже пожирал материал. Я всегда думал, что быть архитектором – значит проектировать форму здания, но, читая, я понял, что функция не менее важна. В конце концов, зачем проектировать здание, которое никто не может использовать? И я был очарован изучением людей и их реакций, как они реагировали на свет, пространство, цвет, текстуру и многое другое. Раздел, посвященный социологии и групповой динамике, был не менее увлекательным.

Когда я закончил читать назначенные разделы, я понял, что Трипу еще нужно закончить несколько страниц. Поэтому я вернулся к началу главы и перечитал те части, которые показались мне наиболее интересными. Меня так и тянуло читать дальше – заключительная часть главы была посвящена эргономике, но Трип закончил читать раньше, чем я успел.

— Что бы это ни значило. — пробормотал он, закрывая книгу.

— Что? Это была самая крутая вещь, которую я когда-либо читал. —

— Неужели? —

Я с энтузиазмом кивнул.

— Я не так уж много понял. Я имею в виду, я обычно быстро читаю, но это было все равно, что вырывать зубы. —

— Нет, приятель. — сказал я. —Например, я никогда не думал о том, как люди реагируют на свет, особенно солнечный. Я всегда думал, что свет – это свет. — добавил я. Затем я перевернул страницу в своей книге. — Но послушай... это часть, где говорится о естественном освещении, улучшающем настроение людей... это очень круто. А как насчет того, как люди воспринимают текстуру и глубину? Здесь, где говорится... —

Следующие десять минут я, он кажется, скучал до слез. Однако он видел, что я взволнован, и позволил мне болтать. Наконец я успокоился.

—Ну. —сказал он полусерьезно. — Теперь я знаю, как поднять тебе настроение. —

— Как? —

— Начну говорить о гуманитарных науках и архитектуре. —

Я почувствовала, как краснею.

— Я просто шучу, приятель. — сказал он. —Ну… Во многом. —

—Извини. Наверное, я увлекся. —

— Нет, все нормально. Я хочу быть архитектором, но я не занимаюсь психологией, как ты. И я молю Бога, чтобы Йоска не спросил меня об этом завтра. В любом случае, давай проверим новый альбом Пита Тауншенда. —

Альбом был довольно хорош. Трип слушал его с той же интенсивностью, с какой я говорил о свете и текстуре. Я же просто слушал его ради забавы. Я уже слышал «Let My Love Open The Door» раньше, но другие песни были совершенно новыми для меня. После того, как вторая сторона пластинки закончила играть, Трип перевернул диск и перезапустил первую сторону. Затем он убавил громкость и расслабился на кровати.

— Ну и что ты думаешь? — спросил он.

—Это было круто. — сказал я. —Мне понравилась третья песня с первой стороны, та, что была прямо перед «Let My Love Open The Door.»—

— «И я переехал». — сказал Трип, не глядя на суперобложку.

—Мне также нравится эта песня на второй стороне, та, которая идет со словами «Хватит, достаточно!». Как она называется? —

— «Хватит, достаточно!». — сказал он с усмешкой. — Умно, да? —

—Да. —

— Хороший альбом. — сказал он, приподнимаясь на локте. — Сразу видно, что Таунсенд оторвался от того, что писал для группы «Кто». Я имею в виду, его гитарные риффы чище, и утонченнее. У них нет движущего звука Who, из таких песен, как «Who Are You» или «Won't Get Fooled Again», но они определенно крутые. —

В течение следующих десяти минут Трип не доводил меня до слез, но он говорил о нюансах в музыке, которые я определенно не заметил. Было забавно слушать его, но я не мог представить, что услышу так много вариаций в том, что было в основном для меня, простым альбомом. Но Трипу это нравилось. И так как он слушал мою болтовню о том, что меня интересовало, я слушал и пытался успеть кивнуть в нужное время.

— Боже. — сказал он наконец. — Хотел бы я играть, как Таунсенд. Или Эрик Клэптон, или Дуэйн Оллман, или... или как много других парней. —

— Не знаю. — сказал я. — Когда я слышал, как ты играешь, то ты звучал очень хорошо. —

— Спасибо. — сказал он. —Я в порядке. — Затем он повернулся с задумчивым лицом, и посмотрел на свою гитару.

— Что? — Спросил я.

—Я просто задумался. — сказал он, печально качая головой.

— Насчет чего? —

— Лори подарила мне гитару. — сказал он. —Хотя не знаю, зачем я ее храню. — добавил он. Потом протянул руку и погладил дерево. — Вообще-то. — сказал он со смехом, — я знаю, почему храню ее. — Когда он увидел мое пустое выражение лица, он пояснил. — Это действительно хорошая гитара. У нее еловая верхушка, восточно-индийские бока и спинка из розового дерева и массивная шейка из красного дерева. И у нее очень теплый, насыщенный звук. —

—Полагаю, мне придется поверить тебе на слово. — сказал я.

—Поверь мне. — сказал он. Потом он заиграл на гитаре и пригрозил, что снова станет сентиментальным.

— Ты не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос? — Спросил я.

Он пожал плечами.

—Что случилось между тобой и Лори? В смысле, если ты не хочешь мне говорить, то я пойму, но... —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература