Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Мы добрались до клуба, и мама направилась в кухню, чтобы приготовить завтрак. Эрин играла в бильярд со своими друзьями и, не видя никого другого, кого я знал, я стоял в дверях в течение нескольких минут, просто наблюдая, как молодые девушки играют в бильярд.

Я услышал, как за моей спиной открылась дверца, и только что обернулся, чтобы посмотреть, кто вошел, когда я почувствовал, как огромная рука болезненно хлопнула меня по плечу.

—Доброе утро!—прогремел Дуайт.

— Доброе утро, Дуайт, — сказал я, когда он проводил меня дальше в клуб.

—Ты готов к честной работе сегодня утром?—

—Да.—

—Это не так весело, как делать соус для барбекю, — сказал он, подмигнув, — но это жизнь!—Его смех, казалось, сотряс здание. —Я хочу начать сразу после завтрака, и успеть сделать работу до дневной жары. Ладно?—

—Конечно.—

—Хороший мальчик.—Он снова хлопнул меня по плечу, на этот раз больнее, и направился к кухонной зоне, где Карен готовила свой завтрак. Я проследила за Дуайтом, решив помочь маме с французскими тостами.

Когда мы закончили, мама позвала Эрин, и мы сели поесть.

—Чем занимаешься сегодня, Эрин? —Спросила мама.

— Думаю, ничего особенного. Триш хочет прилечь сегодня, так что, думаю, мы спустимся к озеру.—

—Ах.—

—А что ты делаешь сегодня, мам?—Я спросил.

—После завтрака я хочу принять горячую ванну, пока не стало слишком жарко.—

— Мммм, горячую ванну, — мечтательно сказала Эрин. —О, да! Мам, Джилл хотела узнать, можем ли мы с Триш провести ночь с ней. В их хижине есть большая крытая веранда, и мы собирались разбить лагерь на крыльце сегодня вечером. Это нормально?—

—Все в порядке с мамой Джилл?—

—Это была ее идея, так что да, я думаю, с ней все в порядке.—

—Ну, тогда хорошо. Девочки, хорошо вам провести время.—

—Спасибо Мама! Могу я идти?—

— Доешь свой французский тост, дорогая, и можешь идти.—

В отличие от меня, мою худую сестру всегда заставляли доедать. Она зарезала последние несколько кусочков тостов и засунула их себе в рот. Она выпила молоко и откинулась на спинку стула. Когда она направилась к раковине, неся тарелку и чашку, мама молча покачала головой, улыбаясь мне. Я ответил на ее улыбку и пожал плечами. По крайней мере, Эрин не приставала ко мне весь день, так что мне было все равно, что она сделала.

Работа с Дуайтом была физическим упражнением. Для большого человека он двигался очень быстро, и я подумал, что он должен быть сильным. Я также понял с небольшим удивлением, что мне понравилось наблюдать за кем-то, кто действительно знал, что делает. Дуайт быстро и легко делал вещи, на которые у меня ушло бы немало времени, и тем более, сколько времени мне потребовалось бы, чтобы понять, как это сделать.



Глава 61

Мы работали где-то час, когда мама зашла за угол дома.

—Привет, Дуайт. Привет, Пол. — А где Сьюзан?—

Я посмотрел на нее, держа панель, готовую передать Дуайту. —Я думаю, что она внутри. Все в порядке?—

—Водонагреватель в нашей каюте сломался. Я пошла принять ванну, и все, что я получила, была холодная вода.—

—О. Нехорошо.—

— Я тоже так думаю, — сказала мама с тоской.

—В любом случае, мы не видели, как она ушла, поэтому я думаю, что она все еще внутри.—

—Спасибо, Павел.—

— Нет проблем, — сказал я, возвращая внимание Дуайту.

Мы продолжили работать, и остальная часть крыши патио была закончена еще через час. Мама разговаривала со Сьюзан минут пятнадцать или около того, и когда она ушла, она направилась к озеру.

Мы закончили работу задолго до обеда, и пока я убирал наш беспорядок, Дуайт собрал свои инструменты. Когда мы уже собирались уходить, Сьюзан вышла из раздвижных стеклянных дверей во внутренний двор.

—Большое спасибо, Дуайт. И тебе, Павел.—

— Без проблем, Сьюз, — прогремел Дуайт. —Рад, что смог тебе помочь.—

—Ну, я, конечно, ценю это,— сказала она.

— Я рад, что могу помочь, — сказал он, немного покраснев. —Теперь я собираюсь поднять свои инструменты, а затем прыгнуть в озеро и остыть! Он перекинул ремень с инструментами через плечо и посмотрел на меня.

—Не мог бы ты задержаться на несколько минут, Пол? — Спросила Сьюзан.

— Конечно, — сказал я. Затем я повернулся к Дуайту: —я позабочусь о лестнице.—

—Отличная работа, парень! Спасибо за помощь. — Он снова хлопнул меня по плечу и направился к своей каюте. Я уже начала задаваться вопросом, насколько сильны будут синяки на плече.

—Хочешь зайти отдохнуть? — Спросила Сьюзан.

— Конечно, — сказал я, удивляясь, что это все, что она имела в виду. Я вошел в ее спальню, и она закрыла за мной дверь.

Она закрыла занавеску над раздвижными стеклянными дверями и посмотрела на меня с озорным блеском в глазах.

— Я разговаривала со Стейси сегодня утром, — сказала она.

—О?—

—Хотел бы ты поехать в город в следующую среду?—

—Наверное. Что мы скажем моим маме и папе?—

— Что-нибудь придумаем, — сказала она. —Стейси сказала, что посмотрит, сможет ли она взять выходной. Я сказала ей, что у меня встреча, на которую мне нужно пойти, на пару часов. Вы двое остались бы вдвоем, — сказала она, ухмыляясь мне. —Стейси подумала, что ты захочешь пойти с ней на двойной сеанс.—

Я кивнул головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература