Читаем Летний лагерь свингеров полностью

С осознанием этого, однако, все встало на свои места: реакция Кендалл, когда Джина захотела присоединиться к женскому обществу; обида Джины на время, проведенное мной с Кендалл; отсутствие энтузиазма Кендалл по поводу кольца для члена (которое я купил с Джиной); желание Джины дружить с Риган; и многое другое. По отдельности ни одна из этих вещей не давала мне повода для беспокойства. Однако вместе они вызывали тревогу.

— Почему моя жизнь должна быть такой сложной? — Повторил я.

— Все в порядке. — сказала Сьюзен, гладя меня по лицу. — Ты помнишь наш разговор о серьезных отношениях? —

Я неопределенно пожал плечами.

—Трудно иметь серьезные отношения с двумя людьми. В какой-то момент, только один из них может быть самым важным человеком в вашей жизни. «Самое важное» – это одно из тех ужасных выражений, ведь два человека не могут быть теми «самыми». Когда вы были в лагере, это не было такой проблемой, потому что вы трое проводили вместе всего пару недель в году. Но теперь... —

—Так... что? Означает ли это конец моих отношений с одной из них? —

— Не обязательно. — сказала она. —Тебе просто нужно убедиться, что ты поддерживаешь свои отношения с обеими девушками. Похоже, ты проводишь с Джиной не так много времени, как мог бы. —

Я молча согласился.

—Возможно, это одна из причин, почему она так много времени уделяет дружбе с Риган. Тебе так не кажется? —

— Наверное. —

— Нет, ты знаешь. —

Через мгновение, я кивнул. —Но что я могу сделать, если у Кендалл и Джины нет отношений друг с другом? —

— Немного. — призналась она через мгновение. — Они друзья и иногда любовники, но не без тебя. Ты... —

— Замковый камень. — закончил я. —Без меня все развалится. — Потом я помрачнел. — Блин, мне не нужно такое давление. —

—Но это то, что у тебя есть. — сказала она. — Ты хотел отношений с ними обоими, и ты их получил. Отношения требуют работы, чтобы держаться вместе. Усилия стоят того, но никто никогда не говорил, что это будет легко. —

— Танстаафал. — сказал я. (Пр.Пер. Скорее всего, это выражение на другом языке.)

— Что? —

— Извини. — сказал я. — Бесплатного обеда не бывает. —

Она кивнула.

Затем я мрачно рассмеялся.

—Что тут смешного? — спросила она.

—Я просто подумал об одном из своих друзей. Ты встретишься с ним сегодня. Думаю, мой бесплатный обед тоже скоро закончится. —

—О? —

Я кивнул. — У моего друга – Трипа, есть бизнес, и он уже выбрал меня своим партнером. Что он и делает... —

Рассказ Сьюзен о летней работе Трипа отвлек меня от мыслей о моих проблемах с Кендалл и Джиной. Сьюзен, должно быть, поняла это, потому что позволила мне говорить. Я думаю, это был первый раз, когда я понял, что у нее не было ответов на все вопросы. Несмотря на всю свою мудрость и опытность, она не была всеведущей. И это была одна из проблем, которую мне предстояло решить самому.

Она знала это, и я это тое понимал.

Просто мне это не нравилось.

После позднего завтрака Сьюзен, Кендалл и я оделись и спустились вниз, чтобы встретиться с Рэймондом. Когда он высадил нас у моего общежития, Сьюзен отпустила его до конца дня, с оплатой. С пред-игровым трафиком было бы быстрее просто ходить по кампусу в любом случае.

Наверху я показал Сьюзен свою комнату. Билли там не было, как и Ти-Джея с Гленом, так что мы остались одни. Пока я переодевался в шорты и футболку, Кендалл рассказывала Сьюзен о комнатах в Клементе.

— Когда ты училась в колледже, комнаты были такими же? — Спросила ее Кендалл.

— Более или менее. — ответила Сьюзен. — Хотя я не жила в общежитии. —

—О? —

— Ну. — объяснила Сьюзен. — Как и ты, я поступила в колледж, когда мне было семнадцать. Это было довольно необычно в те дни, в 1957. Поскольку мне еще не исполнилось восемнадцати, я жила с друзьями семьи. —

—И как? — Спросил Кендалл.

— Это было неплохо. У них была дочь на год старше меня, тоже учившаяся в Чарльстонском колледже. И тогда я встретила Джека. —

—Он тоже учился в Чарлстонском колледже? —

— Нет. — усмехнулась Сьюзен, — он учился в Цитадели – военном колледже неподалеку. У моей семьи тоже был сын в Цитадели, и он привез Джека домой на обед в честь Дня Благодарения, так как его родители были в Европе. —

—Это была любовь с первого взгляда? — Спросила Кендалл.

— Вовсе нет. — ответила Сьюзен. — Сначала я подумала, что он слишком серьезен, и слишком задумчив. — Потом она кивнула мне. — Он был очень похож на Пола – такой же кислый. —

— Я не кислый. — сказал я, завязывая шнурки.

— Но Джек мне нравился. — продолжала Сьюзен, не обращая на меня внимания. — У него был такой напор и амбиции. —

— Как у Пола. — сказала Кендалл.

Сьюзен подмигнула мне и кивнула.

—Я иду искать Трипа. — перебил их я. Я знал, что Сьюзен будет дразнить меня еще больше. Каждый раз, когда она говорила о Джеке, она дразнила меня. Я думаю, это был ее способ отвлечься от горя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература