Мы не остановили ванну и стояли, чтобы высохнуть. Когда мы повесили полотенца на барную стойку, Сьюзан протянула руку и повела меня обратно в спальню. Быстро взмахнув рукой, она убрала бумаги с кровати и отодвинула покрывала.
Она толкнула меня на кровать и быстро заползла мне между ног, когда я заполз в центр. Взяв в рот мой член, он быстро встал. Она качала головой вверх и вниз по моему стволу, нежно лаская мои яйца правой рукой.
Когда он тал очень твердым, и скользким из-за ее слюны, она подползла и расположилась надо мной. Одним ловким движением она стабилизировала мою эрекцию и опустилась на нее. Ее киска была в огне, и очень, очень мокрой.
Она начала раскачиваться взад и вперед по мне, но вскоре я взял инициативу. Она наклонилась ко мне, прижалась грудью к моей груди, крепко сжимая меня руками, уткнувшись лицом в мою шею.
Я не продержался долго, и когда я кончил, я почувствовал, как эмоции, которые раньше истощали меня. Все мои сомнения, все мои страхи, все мои тревоги исчезли, когда я выстрелил в нее спермой. Я знал, что она любит меня. Меня!
Когда я закончил кончать, мы спокойно держались друг за друга несколько минут, пока дыхание не нормализовалось.
Наконец, она отпустила руку, и я вылез из под нее. Она повернулась ко мне боком, и я обнял ее. Вскоре мы мирно задремали.
Глава 76
Позже в то воскресенье днем, я лежал в одном из наших шезлонгов и просто наслаждался отдыхом. Я почувствовал, как тень падает на меня и медленно открыл глаза. Когда я поднял глаза, то увидел Джину в солнечных очках.
—Хочешь поплавать со мной? — спросила она.
Я пожал плечами. —Конечно.—
Она побежала вниз, на край озера, где глубина была около четырех футов, и грациозно нырнула в воду. Она всплыла на несколько ярдов дальше, уверенно плывя к незанятому плоту.
Я гнался за ней и едва догнал ее, и мы оба добрались до плота одновременно. Подпрыгивая в воде, ее черные волосы зачесаны назад и блестят на полуденном солнце. Она вылезла не сразу, вместо этого, держась рукой за плот.
—Дженни и Манфред хотят отправиться в еще один поход завтра утром.—
Я нахмурил брови.
—Мама Дженни не отпустит ее, если мы с тобой тоже не пойдем.—
Я кивнул головой.
Она ждала ответа. —Ну? — наконец-то она спросила.
—Ну что? — Я спросил.
—Хорошо, ты хочешь пойти со мной или нет?—она сказала с раздражением на лице.
—О! Да. Конечно.—
Она придала мне вид необычайного терпения. —Дженни хочет упаковать обед для пикника—, — сказала она.
—Конечно. Это было бы здорово.—
—Ты такой дурак, — сказала она, качая головой в насмешливой печали. —Но ты симпатичный дурачок.—
Я широко улыбнулся, и она плеснула мне в лицо, быстро нырнув под воду, чтобы убежать. Я бормотал и нырнул за ней, плывя под плотом к мелководному концу озера. Я позволил ей обрызгать меня там, и она быстро поднялась на траву.
Дальняя сторона озера была примерно в ста ярдах от загорающих на склоне холма, и там было пустынно. Когда я направился к ней в постоянно мелководной воде, она откинулась на траву и уперлась локтями, кокетливо скрестив ноги.
Она блестела бриллиантовыми капельками воды, темный цвет лица загорел еще темнее, а грудь была приплюснута к бокам груди, соски все еще стояли прямо от холодной воды. Я подошел к краю озера и посмотрел на нее с искренним восхищением. Она улыбнулась мне, а затем, с видом высшего безразличия, мягко покачала своими влажными волосами. Я присоединился к ней на траве, приподнявшись на локтях справа. Она посмотрела на меня и улыбнулась.
— Ты все еще тупица, — легко сказала она, закрыв глаза и греясь на полуденном солнце.
Я улыбнулся улыбкой невероятно довольного лоха и закрыл глаза.
***
На следующее утро, после завтрака, Джина и Дженни устроили пикник. Манфред и я упаковали одеяла, полотенца и бутылки с водой в его рюкзак. Он также схватил свой солнцезащитный крем, и я пошел искать масло для загара. Манфред взял дополнительный рюкзак, и когда девочки закончили готовить обед, мы упаковали его едой. Я вытащил четыре колы из холодильника, завернул их в полотенце для рук и положил в пакет с обедом.
Манфред нес пакет с одеялами и полотенцами, а я сунул руки в один с нашим обедом. Затем Манфред показал мне, как подтянуть ремни, чтобы сделать стаю более удобной, и мы отправились к озеру.
—Я разговаривал со своим отцом, — сказал Манфред, когда мы огибали фидерное озеро, — и он сказал, что есть заброшенный карьер в одном из других потоков, к задней части озера.—
—Да?— Я спросил, затаив дыхание, пытаясь успеть за его длинноногим шагом.
—Он сказал, что это было от четырех до пяти миль в ту сторону, — сказал он, указывая на хребет на дальней стороне озера. —Он сказал, что вода глубокая и прозрачная, и должна быть хорошей для плавания.—
— Ладно, — сказал я. —Вас устраивает, девочки? — Я повернул голову, и Джина с Дженни кивнули.