Когда я припарковал машину на платной стоянке, не доезжая аэропорта О’Хара, часы показывали пять минут восьмого. Я выбрался из машины, держа в руках жезл и посох. На всю стоянку горел всего один старый фонарь, но луна светила так ярко, что я сразу увидел подъезжающего Майкла. Его белый пикап с хрустом остановился передо мной на усыпанной гравием дорожке. Я обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Саня подвинулся, освобождая мне место. На нем были синие джинсы и большая черная ковбойская шляпа.
— Гарри, — улыбнулся Майкл, — а я уже начал беспокоиться. Победили?
— Не совсем.
— Проиграли?
— Не совсем. Я прижал Ортегу к канатам, и он сжульничал. Оба покинули ринг. Я более или менее целиком; он — по частям, но все же ушел.
— Со Сьюзен все в порядке?
— Ее швырнули в воздух на двадцать пять ярдов, и она упала на бетон и железки. Но все будет хорошо.
Что-то насторожило меня, и я принюхался. В кабине пикапа стоял острый запах железа.
— Майкл, вы что, в доспехах?
— Я в доспехах, — кивнул Майкл. — И в плаще.
— Да вы что, Майкл! Мы же в аэропорт едем. Там повсюду металлодетекторы.
— Все в порядке, Гарри. Все будет в порядке.
— Уж не надеетесь ли вы, что все сирены разом выйдут из строя? — Я покосился на младшего Рыцаря. — А чего Саня тогда не в доспехах?
Саня повернулся ко мне и распахнул джинсовую куртку. Под курткой обнаружился кевларовый жилет.
— Очень даже в доспехах, — серьезно сказал он. — Пятнадцать слоев с керамическим усилением в критически важных местах.
— По крайней мере, вы не смотритесь ролевиком-участником фестиваля средневековой реконструкции, — заметил я. — И потом, эта штуковина действительно может защитить. Новая или старая?
— Новая, — сказал Саня. — Удерживает все типы гражданских боеприпасов и даже некоторые боевые.
— Но не ножи и не когти, — буркнул Майкл. — И не стрелы.
Саня нахмурился, застегивая куртку:
— А твоя не держит пуль.
— Меня защищает вера, — сказал Майкл.
Мы с Саней обменялись скептическими взглядами.
— Хорошо, Майкл, — сказал я. — Так у нас есть мысли насчет того, где искать нехороших парней?
— В аэропорту, — ответил Майкл.
Секунду я сохранял молчание.
— Иголка в стогу сена. Где в аэропорту?
Майкл пожал плечами, улыбнулся и открыл рот, чтобы ответить. Я поднял руку.
— Надо хранить веру, — произнес я, в меру возможности имитируя голос Майкла. — И как это я не догадался? Фиделаккиус, надеюсь, вы захватили?
— В ящике с инструментами, — кивнул Майкл.
— Он еще пригодится Широ.
Пару мгновений Майкл медлил с ответом.
— Да, конечно.
— Но мы ведь спасем его.
— Молюсь, чтобы так и оказалось, Гарри.
— Спасем, — сказал я и посмотрел в окно. Майкл въезжал на площадь перед аэропортом. — Еще не поздно.
Аэропорт О’Хара велик. Почти полчаса мы кружили по забитым стоянкам, прежде чем Майкл резко затормозил перед терминалом международных рейсов. Спина и шея его напряглись, словно он услышал сигнал тревоги.
Саня покосился на него:
— Что там?
— Ты ничего не чувствуешь? — спросил его Майкл.
— Нет вроде.
— Закрой глаза, — посоветовал Майкл. — Попробуй приглушить мысли.
— Я чувствую большое возмущение Силы, — пробормотал я, не удержавшись.
— Правда? — спросил меня Майкл, слегка удивленно моргнув.
Я вздохнул и потер переносицу. Саня закрыл глаза, и лицо его почти сразу же брезгливо скривилось.
— Тухлятина, — сообщил русский. — Кислое молоко. Плесень. И воздух жирный какой-то.
— Отсюда всего пятьдесят футов до киоска «Пицца хат», — ткнул я пальцем. — Впрочем, может, это и совпадение.
— Нет, — возразил Майкл. — Это Никодимус. Он везде оставляет за собой этот запах. Презрение. Гордыня. Равнодушие.
— Я ощущаю только тухлятину, — сказал Саня.
— Ты его тоже чувствуешь, — кивнул Майкл. — Просто твой рассудок интерпретирует это по-другому. Он здесь.
Майкл тронул было пикап с места, но тут перед нами остановилось такси, скрежетнув тормозами. Таксист обошел машину и принялся выгружать из багажника чемоданы какой-то пожилой пары.
Я буркнул что-то себе под нос и принюхался. Я даже попробовал включить свои магические чувства, чтобы понять, что так насторожило Майкла, но не уловил ничего необычного.
Открыв глаза, я понял, что смотрю прямо в затылок детективу Рудольфу. Одетый в свой обычный дорогой костюм, он стоял рядом с худым человеком ухоженной внешности, в котором я узнал окружного прокурора. На мгновение я застыл. Потом сорвал с Сани черную шляпу и нахлобучил себе на голову, пригнувшись при этом как можно ниже.
— Что случилось? — спросил Майкл.
— Полиция, — буркнул я и осторожно огляделся по сторонам.
Осмотр выявил семерых полицейских в форме и по меньшей мере десять человек в штатском, державшихся, однако, как полицейские.
— Я бросил им намек, будто плащаницу увозят из Чикаго по воздуху, — пояснил я.
— Тогда чего же вы прячетесь?
— Меня видели покидающим место преступления. Если кто-нибудь опознает меня сейчас, следующие сутки я проведу на допросах, а это вряд ли поможет Широ.
Майкл задумчиво сдвинул брови:
— Тоже верно. Полицейские знают про динарианцев?
— Вряд ли. ОСР отстранен от следствия. Скорее всего, им сказали, что это какая-то группа опасных террористов.