Читаем Лето любви. Тайные свидания полностью

– Значит так, бессознательный ты мой. Могу тебя поздравить с тем, что ты – лопух. И, как ни прискорбно, этим весь в меня, ведь я тоже получается все ушами прохлопала… В общем, пока нас с тобой по вполне понятным причинам куда больше волновала проблемная ситуация с Лили, в это время не менее проблемная Клотти тоже без дела не сидела. Да, мою бдительность усыпило то, что она вроде как перебесилась и успокоилась. Думаю, и ты тоже в это поверил. И пока мы с тобой, два доверчивых дурака, были отвлечены другими делами, Клотильда умудрилась не только прыгнуть в постель к Фирону, но еще и из дома сбежать…

– Что?!

– Эй, договорились же, не перебивать! Погоди ты багроветь и сеять смерть и разрушения направо и налево, выслушай сначала до конца!

Резко встав с кровати, Нэйт прошелся по комнате. Бьющаяся в висках ярость требовала немедленного кровопускания этого мерзавца! Но здравый смысл все же подсказывал, что лучше узнать все события пропущенных суток, чем сразу лететь убивать. Хотя второй вариант нравился куда больше.

– Так вот, – спешно продолжала леди Ифильда, обеспокоенно поглядывая на внука, – Клотти сбежала из дома, прихватив с собой драгоценности и собственную непомерную дурость, что большая и светлая любовь вот-вот случится. Фирон намеревался увезти ее в столицу, там тайно пожениться, а нас бы потом парочка просто поставила бы перед фактом. Но чтобы все это провернуть, ему надо было удостовериться, что ты их не перехватишь по дороге. Потому-то этот альтернативно одаренный подкараулил тебя в Вайдерхоффе и задействовал магическую ловушку, которая гарантированно бы отправила в бессознание мага любой силы. Увы, ловушка сработала. Правда, ты перед этим умудрился таки свернуть челюсть нашему будущему дорогому зятю. Это нам все стражник рассказал, который, по счастью, был в то время с тобой, и он же тебя сюда и доставил…

– Так а где сейчас Клотти? – все же не выдержав, перебил Нэйт.

– Сейчас? В своей комнате сидит. Может, и вместе с Мильвой, если той еще не надоело безголовую дочь пилить. Я тоже была с ними, тоже пилила. Но не Клотти, а Мильву, не менее безголовую, что дочь упустила. В общем, ты все это веселье проспал, увы-увы, – но тут же серьезно добавила: – Клотильда вернулась домой еще вчера поздно вечером. Она уже знает о гнилой сути своего женишка. Но беда в том, что она теперь испорчена, но она сама же и подала идею, что нужно просто выйти замуж за Фирона, после послать его пинками подальше. Скажу сразу, мне не по душе это решение. Но других ведь и нет! Клотти теперь не выдать замуж за другого. Отправлять ее в монастырь на всю жизнь? Это слишком жестоко. И по отношению к монастырю в том числе. Я понимаю, Нэйт, что ты жаждешь крови и в больших количествах, но, увы, Фирон нам пока нужен живой и желательно не превращенный в овощ. Вот женим их, разведем, а после можешь под любым кустом этого мерзавца прикапывать.

Нэйтан перевел дыхание, собираясь всем своим самообладанием. Да, леди Ифильда говорила разумные вещи. Да, и сам понимал, что сейчас надо не кулаками махать, а спасать репутацию сестры и всей семьи в целом. Но как же сложно было совладать с бушующим гневом! И чувством вины… Как ни крути, это он сам же не доглядел! Должен был догадаться, что Клотти присмирела не по-настоящему!

Да только у него все мысли были заняты одной лишь Лили…

– Я поговорю с ней, – Нэйт направился к двери.

– Постарайся все же сильно не орать, – попросила вслед леди Ифильда. – Сам понимаешь, Клотти уже все семейство высказало. А Мильва так вообще истерики с причитаниями закатила. Но хоть сколько мы ругайся, сделанного не воротишь.

– Я не собираюсь ругаться, – хмуро ответил Нэйт. – Но я должен знать, что у нее на уме. Как бы за этим фиктивным браком за Фироном она не подразумевала настоящий по наивной глупости.


Хорошо, хоть матушка уже покинула комнату Клотильды, не хотелось еще и от нее выслушивать про то, как все плохо. Сама же Клотти выглядела куда спокойнее, чем ожидалось. Никакой зареванности или дерганности, наоборот даже будто бы некая ранее несвойственная ей серьезность угадывалась в выражении лица.

– Что? – угрюмо встретила она брата. – Теперь твоя очередь срывать на мне раздражение?

Нэйт опустился в кресло, спокойно произнес:

– Я хочу попросить прощения.

– Что?.. – Клотти так и замерла посреди комнаты, смотря на него с искренним изумлением.

– Прости, что я не уберег тебя, – Нэйтан вздохнул. – В случившемся во многом и моя вина. Я должен был оберегать тебя от таких проходимцев. И не будь я настолько слеп, ты бы сейчас не оказалась в столь незавидном положении.

Клотильда ничего не ответила, смотрела на него, чуть насупившись. Словно ей ну очень хотелось уцепиться за эти слова, выставить кого-угодно виноватым, кроме самой себя. Но все же не решилась.

– Бабушка рассказала мне обо всем. Включая и план с фиктивным замужеством. Но надеюсь, до тебя самой, наконец, дошло, какой Фирон негодяй?

– Дошло, естественно, – нервно фыркнула она, пройдясь из-за угла в угол. – Иначе меня бы сейчас здесь не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги