Читаем Лето любви. Тайные свидания полностью

От цветов рябило в глазах, то и дело казалось, что я вижу склон одного из холмов Запретной Рощи. И голос призрачной девушки звучал слишком явственно, словно она стояла рядом со мной и нашептывала мне на ухо:

– Меня так умиляет ход моих мыслей… А я ведь все-все знаю, даже самые твои затаенные! Особенно меня позабавило, что было у тебя в порывах предаться соблазну и подарить любимому наследника, пусть и рожденного вне брака… Ай-я-яй, Лилиана, разве благовоспитанные девушки о таком думают? Ну да, ну да, ты все переживаешь, как твой распрекрасный будет справляться с проклятием своего рода. Но ты сама посуди, когда ты станешь частью Чудесной Рощи, вдруг ты сможешь и в проклятьях что-то изменить?..

К сожалению, я даже ответить ничего не могла или хотя бы отстраниться от ее речей, заглушая их собственными мыслями. Каждое ее слово будто бы въедалось в сознание:

– Но, увы-увы, я знаю, что ты будешь держаться до последнего… Мне ведомы все линии твоего будущего… Я всего-то должна тебя лишь чуточку подтолкнуть к нужному пути, а дальше все покатится по накатанной… А знаешь, что самое забавное? Что именно вынудит тебя все же принять мою милость? Нет, Лили, вовсе не мои старания. Тебя добьет именно тот, кого ты любишь больше всего… Тот, кто даже не подозревает о том, к каким последствиям могут привести его действия, хоть и нацеленные во благо… Какая ирония судьбы! Он настолько сильно тебя любит, что сам того не подозревая, погубит этим!..

– Лилиана, тут к тебе пришли! – оклик госпожи Тримы прервал этот морок.

Вздрогнув, я тут же отставила чашу с веселкой на столик и поспешила к двери. Наверняка это Нэйтан вернулся! Лишь бы только ему удалось отделаться от Лейрона..

Только ждал меня у входа в лавку вовсе не он, а наш пожилой дворецкий.

– Да что вы говорите! – уже вовсю ахала госпожа Трима. – Конечно-конечно, я немедленно ее отпущу!

– Что случилось? – перепугалась я.

– Леди Филинде стало дурно, – нервно комкая в руках свою шляпу, ответил Лагрин. – Ни лорда Хейерса, ни леди Финии дома нет. Вильда осталась с вашей сестрой, а меня послала за целителем. Только господина Бернесса нет в городе, потому-то я сразу к вам.

Я и заикнуться ни о чем не успела, как сердобольная госпожа Трима подхватила:

– Поезжай домой, Лили! Я тут как-нибудь сама управлюсь!

– Спасибо вам большое за понимание, – порывисто поблагодарила я.

Едва мы с Лагрином вышли из лавки, я тут же тихо спросила, заранее опасаясь услышать ответ:

– Насколько плохи дела?

Дворецкий тяжело вздохнул:

– Я не целитель, госпожа, но даже мне показалось, что совсем плохи. Леди Филинда потеряла сознание, когда помогала мыть окна в гостиной, мы с Вильдой отнесли ее в спальню. И хотя госпожа пришла в себя, она даже встать не в силах!

Но как же так?! Действие недуга должно было замедлиться! Хоть немного, но замедлиться!


Денег у меня с собой было совсем немного. Едва хватило нанять экипаж, чтобы нам с Лагрином добраться до дома.

Едва переступив порог, я тут же кинулась к лестнице на второй этаж, прямиком в спальню сестры…

Филинда, донельзя бледная, лежала на кровати. Даже не шевелилась! А наша кухарка Вильда очень бережно влажным полотенцем убирала испарину на лбу у Фил.

– Леди Лилиана! – с облегчением выдохнула она. – А целитель? Господин Бернесс приехал?

– Его пока нет в городе, – с трудом ответил я, ставший в горле ком мешал говорить.

Подойдя к кровати Филинды, я опустилась на колени. Взяла сестру за руку. Ее глаза были прикрыты, словно бы она просто спала.

– Скажите, что сделать, мы обязательно поможем, – Вильда с тревогой переглянулась с мнущимся в дверях Лагрином.

– Я вашего брата тоже оповестил, – тут же сообщил дворецкий. – Правда, лорд Вентон был как раз на слушанье, но я оставил послание, обещали ему передать.

– Спасибо вам большое, – голос дрогнул, – ступайте пока, отдохните. Будем надеяться, что господин Бернесс скоро вернется в Вайдерхофф…


Перейти на страницу:

Похожие книги