— Вы помните что-нибудь необычайное, связанное с колоколом?
— О, мой дорогой, в те дни все, что было связано со школой и колоколом, было необычайным. Одного из нас… Из маленьких детей… Каждую пятницу назначали тянуть за веревку и объявлять о начале занятий. Помню однажды выбрали меня. О, да, это был прекрасный колокол…
— Вы помните, что потом с ним случилось?
— Да, конечно. Я хочу сказать, я не уверена… — На лице миссис Мун появилось странное выражение и она отсутствующе уставилась на печенье. Две кошки тут же утащили его, когда она подняла дрожащие пальцы ко рту. — Мистер Мун… Мой муж Орвил, я имею в виду, а не мой отец… Мистер Мун не был причастен к тому, что случилось. Никоим образом. — Она вдруг вытянулась и наставила костлявый палец на блокнот Дьюана. — Ты это обязательно запиши. Ни Оливера, ни отца даже не было здесь, когда… Когда случилась эта ужасная вещь.
— Да, мэм, — кивнул Дьюан, держа карандаш наготове. — Так что же случилось?
Обе руки миссис Мун словно вспорхнули. Кошки метнулись с ее колен.
— Как же, ужасная вещь. Вы знаете, об этой ужасной вещи мы даже не любим говорить. Почему вы хотите написать об этом? Вы кажетесь таким милым молодым человеком.
— Да, мэм, — сказал Дьюан, почти не дыша. — Но мне велели написать обо всем. И я буду вам очень признателен за помощь. О какой ужасной вещи мы сейчас говорим? Что-то связанное с колоколом?
Миссис Мун словно забыла о том, что мальчик здесь, сидит вместе с ней. Она не сводила взгляда с темного угла, где копошились ее кошки.
— Нет, не… — начала она, ее голос был едва слышнее шепота. Дьюан услышал, как под окном прогрохотал грузовик, но миссис Мун даже не моргнула. — не с колоколом, — продолжала она. — Хотя его повесили именно на колоколе.
— Повесили кого? — теперь и Дьюан говорил шепотом.
Миссис Мун повернула голову в его направлении, но взгляд ее явно отсутствовал.
— Как же, того ужасного человека, конечно. Того, который убил… — Она издала какой-то страшный звук и Дьюан увидел на ее глазах слезы. Одна из них проложила по морщинкам путь прямо к уголку рта. — Того, кто убил и съел маленькую девочку, — закончила она чуть громче.
Дьюан перестал писать и замер.
— Запишите это, обязательно, — скомандовала пожилая леди и снова ткнула пальцем в его сторону. Ее взгляд оторвался оттуда, куда был прикован все время и теперь она горящими глазами смотрела на Дьюана. — Пришло время это все записать. Обязательно все записать. Только непременно включите в ваш доклад, что ни мистера Муна, ни Орвила здесь… Как же, их даже в округе не было в то время, когда произошла эта ужасная вещь. А теперь, начинайте!
И все время пока она говорила, ее голос казался Дьюану шуршанием старого пергамента. Он записывал все. Пришло время записать обязательно все.
Глава 19
Дейл лично отправился к Харлену, чтобы пригласить его на обед в пятницу к дяде Генри. Только увидев приятеля, он понял, как одиноко тот все время себя чувствовал. Мама Харлена, мисс Йенсен, не была вполне уверена, что Джим достаточно здоров, чтобы отправиться на такую далекую прогулку. Но Дейл вручил приглашение ей тоже и она уступила его уговорам.
Отец Дейла прибыл домой около двух часов и уже в половине четвертого они все вместе отправились на ферму, Харлен с рукой, упакованной в тяжелую гипсовую шину сидел на переднем сиденьи микроавтобуса вместе с мамой и Кевином, а Майк, Дейл и Лоуренс разместились на заднем. Все пребывали в прекрасном настроении и, едва автобус спустился с холма и поехал мимо кладбища, они запели.
Дядя Генри и тетя Лина вынесли стулья во двор, в тень под деревьями и там же встретили гостей. Сразу после обмена приветствиями началась дружелюбная болтовня, пока Бифф, немецкая овчарка дяди Генри, прыгала вокруг всех в экстазе гостеприимства. Взрослые разместились на больших адирондакских стульях,[29]
а мальчики разобрали лопаты в сарае и отправились на дальнее кладбище. Они шли медленнее, чем обычно, и даже против обыкновения воспользовались воротами, открыв их перед Харленом, а не перепрыгнули через забор. Хоть Харлен в общем чувствовал себя отлично.Наконец на самом дальнем конце пастбища, там где уже виднелся лес, растущий вдоль текущего к югу ручья, они отыскали отметки, которые сделали еще предыдущим летом и начали копать. Они искали Пещеру Бутлегеров.
Сведения об этой пещере относились скорее к области преданий, но в рассказах дяди Генри звучали достоверные подробности о ней и теперь вся эта история превратилась для мальчиков в настоящее евангелие. Началось это еще в двадцатых годах, когда действовал сухой закон, как раз перед тем, как дядя Генри купил эту ферму. Ее предыдущий владелец позволил нелегальным торговцам спиртным из соседнего округа воспользоваться старой пещерой, чтобы устроить там свой тайник. Постепенно пещера превратилась в главный склад. Была даже подведена грунтовая дорога. Пещеру расширили, устроили вход и даже оборудовали внутри нее кабачок с продажей запрещенного виски.