Читаем Лето ночи полностью

Ударить по ним током высокого напряжения. На мгновение у него появилась надежда. Он опустился на одно колено и стал ковыряться в маленьком распределительном щитке. Там была целая путаница проводов, тянущихся к рулевому механизму, и все из них были переделаны и перекинуты на другие полюса Стариком. Без света Дьюан не имел возможности разобрать цвет изоляционной обмотки, чтобы узнать, какой именно провод ведет к контуру зажигания, а какой подает ток на фары, вентиляторы или что-нибудь еще. Наугад он вытянул первые четыре, обкусал изоляцию на концах проводов и стал быстро их сращивать. Первая комбинация не дала ничего. Вторая тоже. Он оторвал взгляд от третьей и наклонился над землей, услышав звук приближающихся шагов.

Человекоподобные существа были теперь меньше, чем в двадцати футах от задка комбайна.

Первые два казались мужчинами… Тот, что повыше возможно был Ван Сайком. Третий силуэт, похоже, принадлежал женщине. Она была одета в какие-то тряпки или… Саван. Лохмотья волочились позади нее. Дьюан зажмурил глаза, когда свет упал на ее щеку, ему показалось, что блестит голая кость.

Три другие фигуры двигались в кукурузе. Самая близкая из них была покороче и на ней была надета широкополая шляпа, закрывавшая все лицо.

Дьюан с трудом выдохнул и поднялся на платформу, продолжая сжимать гаечный ключ. Шестеро. По меньшей мере.

Он перешагнул через перила и стал взбираться на длинную переднюю часть початкосрывателя, стараясь сохранить равновесие на узкой опорной балке. Все восемь пикеров холодно блестели, длинные вальцы и подающие цепи опускались до самой земли, их наконечники зарылись в стебли, росшие там, где остановилась машина.

Звук шагов по металлическим ступенькам эхом отозвался позади него, когда кто-то ступил на платформу. С правой стороны комбайна возникла тень, но до нее было еще несколько ярдов. Зловоние со стороны Школьного Грузовика стало сильнее, чем прежде.

Дьюан дождался, когда слизни в кукурузе разминутся и окажутся в противоположных точках. Пора.

Он спрыгнул с конца початкосрывателя, ударился о мягкую почву, покатился, вскочил на ноги и побежал, чувствуя как отвертка бьет его по животу. Он по-прежнему сжимал в руке гаечный ключ.

Стебли зашуршали справа и слева от него, когда слизни изменили направление движения и поползли за ним. Позади него слышались шаги по металлической поверхности, более громкие, чем шорох кукурузы.

Дьюан бежал изо всех сил, он даже никогда не думал, что может бегать так быстро. Прямо впереди него чернела стена деревьев, этот лес принадлежал мистеру Джонсону. Дьюан видел, как горят светлячки на темном фоне, они были похожи на горящие глаза.

Что-то обогнало его справа, волна наклонившихся стеблей обогнула его. Дьюан споткнулся, попытался вернуть равновесие, остановился, чуть не упал.

Однажды они со Стариком помогали дяде Арту занести в новый дом одного из его друзей свернутый в рулон ковер. Рулон был футов тридцать пять длиной и высотой фута в три. Весил он чуть не тонну. Так то, что только обогнало его, было гораздо длиннее.

Дьюан, балансируя, стоял на месте, когда эта штука повернула к нему. Она была не выше уровня стеблей потому, что большая часть ее зарывалась в мягкую землю подобно какому-то гигантскому корню. Верхняя часть высунулась и в свете звезд блеснул ряд зубов.

Ну точно как минога.

Она набросилась на Дьюана подобно огромной собаке. Он увернулся как матадор и ударил ее гаечным ключом. Этот удар мог бы размозжить череп.

Но у нее не было черепа. Гаечный ключ ударился о толстую влажную шкуру. Это все равно, что пытаться разрубить подземный кабель, мелькнула у Дьюана мысль, когда пасть чудовища опять нырнула в землю, спина чудовища выгнулась, как спина змеи и на ней мелькнул отблеск света. Этот влажный блеск напомнил Дьюану скользкую спину зубатки.

Примерно в дюжине шагов позади него послышались чьи-то быстрые шаги и шорох ломаемых стеблей.

Солдат. Бледные руки вытянуты вперед и вверх.

Дьюан крутанулся на месте и метнул в ту сторону тяжелый гаечный ключ. Человек в униформе не сделал даже попытки увернуться. Шляпа слетела с него и раздался глухой отвратительный звук удара о кость.

Но Солдат не пошатнулся и не остановился. Руки его были по-прежнему вытянуты, пальцы скрючены подобно сучьям дерева. Кто-то еще — высокая темная фигура — надвигался на Дьюана справа. Третья бежала в обход, намереваясь отрезать Дьюану путь. В темноте еще что-то двигалось.

Дьюан отстегнул от пояса отвертку и пригнулся, пытаясь спрятаться. Когда рядом с ним что-то зашевелилось он развернулся и отпрыгнул вправо.

Но не достаточно быстро. Змееподобное чудовище вырвалось из земли, царапнуло Дьюана по левой ноге и снова исчезло.

Мальчик покатился по земле, он пытался встать на ноги, несмотря на онемение, сковавшее левую ногу, будто кто-то пропустил по ней электрический ток. Спотыкаясь, держа отвертку, как нож, наготове, он встал, балансируя на правой ноге и посмотрел вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы