Сидящая рядом с ней Лори в молчаливом отрицании помахала рукой.
– Мам, это были слухи, – нежно произнесла она. – Они не захватывали ничьи корабли.
Нэнси нахмурилась.
– Тебе-то откуда знать? Ты была здесь?
Лори вздохнула.
Нэнси отмахнулась от дочери.
– В сорок втором немцы отправили сюда одну из своих подлодок. Ты слышала о них? О волчьих стаях?
– Подлодки? – переспросил Ной.
– Именно. Они прошли вдоль всего восточного побережья, взрывая торпеды и затапливая корабли, танкеры и торговые суда. Американские, британские, датские и норвежские. Погибло больше пяти тысяч человек. Этому тебя учили на уроках истории? Во время войны нам не хватало горючего, потому что грузовые корабли не могли подойти к берегу. Немцы назвали эту операцию «Барабанная дробь», и наше правительство сделало вид, что их не существует. Военно-морской флот не стал предавать это огласке, газеты и телевидение тоже не освещали. Они прикинулись, будто здесь вовсе не было подлодок, но они были.
Господи! Где был этот блокбастер о Второй мировой?
– И когда люди узнали?
Она кивнула с важным видом.
– На мелководье у нас застрял корабль, и некоторые из наших рыболовных судов наткнулись на спасательные шлюпки, полные выживших после атак подлодок. Мы знали, что происходит. – Нэнси наклонилась вперед. – Правительство отправило туда флот, и они построили вспомогательный аэродром там, где сейчас находится аэропорт. Они закопали мины на нашей земле на случай, если придут немцы. Мы думали, что вот-вот грянет война.
– Ого.
– Туризму это тоже не пошло на пользу. – Нэнси сделала глотов лимонада. – Богатые семьи решили провести каникулы в другом месте. Даже Барбанелы, а они жили здесь еще до войны. Но они были евреями и, думаю, серьезно беспокоились.
Я моргнула.
– Подождите… так их не было здесь во время войны? Я думала, бабушка приехала сюда маленькой девочкой.
– Может, она приехала, когда они только взяли ее к себе в конце тридцатых годов, но потом все вернулись в Нью-Йорк до середины сороковых. Мы познакомились позже, вроде в то время нам было десять или двенадцать.
– А. – Полагаю, мало кто захочет отдыхать, пока вокруг острова шныряют подлодки. – Каким он был тогда?
– О, – Нэнси улыбнулась, погрузившись в воспоминания, – чудесным. Раньше мы вольготно бегали по всему острову. Он был более диким, в зимний период здесь проживало всего тридцать пять тысяч человек. Треть сегодняшнего населения.
– И она часто приезжала сюда до восемнадцати лет?
– Каждое лето. А в течение года мы переписывались.
– У вас не осталось ее писем?
Она похлопала меня по руке.
– Мне жаль, дорогая, год назад я выбросила все старые бумаги.
– Выходит, вы знали и моего деда? – спросил Ной.
Она задумчиво на него посмотрела.
– Так или иначе. Пока мы росли, он часто проводил время в частной школе, а потом в Гарварде. Но в последующем стал чаще бывать тут летом.
Мы с Ноем быстро переглянулись.
– Значит, наши бабушка и дедушка на самом деле… не росли вместе?
– О нет, – рассмеялась она. – На самом деле нет. Они даже редко находились в одном доме, за исключением праздников и некоторых летних каникул.
Очень интересно. Я хотела поинтересоваться, были ли между ними какие-нибудь любовные перипетии, но меня отговорило присутствие Ноя. Вместо этого я вытащила телефон, открыла фотографию бабушки в ее ожерелье и повернула к Нэнси.
– Вы когда-нибудь видели, чтобы она носила это ожерелье?
Она нахмурилась.
– Выглядит смутно знакомым…
У меня екнуло сердце, и я посмотрела на Ноя.
Он нахмурился.
– А мою бабушку вы тоже знали?
– А, Хелен. – Ее улыбка стала походить на ухмылку. – Встречались как-то.
– Что? – Ной продолжал говорить вежливо, и я поняла, что за этой безучастной вежливостью он прятал другие чувства.
– Мы были подростками, когда впервые с ней встретились. Какое это было время!
В голове что-то щелкнуло, и эта мысль меня околдовала. Нэнси была лучшей подругой моей бабушки, она на ее стороне, как я всегда буду на стороне Нико или Джейн. Хелен наверняка была их заклятым врагом.
Настроение Нэнси сменилось с шаловливого на степенное.
– Ной, твоя бабушка – истинный дар этому острову.
Удачно выкрутилась. Я сделала глоток лимонада.
– Если Эдвард и моя бабушка не особо были знакомы до подросткового возраста… то у них не было… отношений, свойственных для брата и сестры?
– О нет, – уверенно заявила Нэнси, переводя на меня блеклые глаза. – Они были безумно влюблены друг в друга.
Ной закашлялся.
– Все было очень прилично, – заверила его она. – Отношения закончились задолго до того, как он женился на твоей бабушке.
– Вы знали? – воскликнула я. – Все знали?
У Нэнси вырвался смешок.
– Вряд ли! Нет. Нет, думаю, знали только мы. Надеюсь!
– Что случилось? – спросила я. – Как они полюбили друг друга?
На ее губах появилась улыбка, и женщина отвернулась, устремив взгляд на поля.
– Это было давным-давно.
Я ждала. Ной ждал. Дочь Нэнси ждала, а потом прерывала затянувшееся молчание:
– Серьезно, мам?
– Леди нравится держать некоторые вещи в секрете. – Она подмигнула мне. – Хотя не такая уж я и леди.
– Почему они разлюбили друг друга? – спросил Ной. – Вы можете нам рассказать?