Читаем Лето в Андалусии полностью

Было бы неправильно обсуждать отдельных шеф-поваров до окончания конкурса, но разговор с Риком натолкнул меня на одну идею.

– Победитель, конечно, будет упомянут во второй статье, но что, если журнал опубликует продолжение? Ну, знаешь, что происходит с победителем после того, как он вернулся домой. Возможно, удастся взять у них интервью, где бы они ни работали, и посмотреть, какое влияние это оказало на продвижение их карьеры. Как думаешь?

– Отличная идея, – с энтузиазмом говорит Рик, украдкой косясь на меня. – А мне можно будет поехать с тобой?

Кажется, он меня поддразнивает, но это была бы потрясающая возможность для фотосюжета.

– Когда мой босс будет в лучшем настроении, я ему это предложу. Кто знает, может, нам повезет, если бюджет выдержит еще один удар. Думаю, тебе будет не так-то просто снова уехать на какое-то время, но, может быть, через несколько месяцев, – с надеждой отвечаю я.

Мы переходим вторую дорогу и огибаем красиво изогнутую каменную стену, над которой высится живая изгородь из ярко-розовых цветов, выглядящих почти слишком идеально для настоящих.

– Здесь жизнь ощущается совсем по-другому, потому что все выглядит таким ярким. Это поднимает настроение. – Я воспринимаю буйные краски вокруг как настоящий стимул. – Если бы только у меня был сад, а не оконный ящик для цветов, – сокрушаюсь я.

– У меня даже оконного ящика нет, – отзывается Рик. – До того, как я продал дом, чтобы обналичить капитал, у меня были огород и теплица. Я сам выращивал перец и даже в Великобритании, при такой погоде, собрал несколько удачных урожаев. Теперь, если я хочу приготовить дома что-нибудь особенное, мне приходится заказывать коробку органических овощей онлайн. Печально, не правда ли?

Тон его голоса отрезвляет, и на секунду я задумываюсь, не начинает ли мечта Рика оборачиваться кошмаром.

Когда мы заворачиваем за угол и выходим за высокие колонны, отмечающие вход на набережную, я цепляю землю носком туфли, и в воздух взлетает немного мягкого песчано-желтого песка. Остановившись, я начинаю подпрыгивать на одной ноге, снимая туфлю, чтобы вытряхнуть острые песчинки, и Рик ловит меня за руку, чтобы поддержать.

– Спасибо.

Я снова надеваю туфлю и неохотно отпускаю Рика. Его рука такая крепкая, а кожа – теплая. Он – джентльмен в эпоху, когда многие мужчины таковыми не являются. Некоторым женщинам не нравится, когда им помогают, но мой отец – старой закалки, и это передалось и мне.

– Ты в настроении выпить что-нибудь безалкогольное или вино, херес?

Я качаю головой, указывая пальцем.

– Пиво? – склонив голову набок, спрашивает он.

– Почему бы нет?

Мы неторопливо спускаемся к маленькому бару на правой стороне открытой набережной. За маленькими столиками бистро сидит всего пара человек, и это выглядит удивительно соблазнительно.

Когда мы подходим к бармену, он одаривает нас лучезарной улыбкой. Он совсем не говорит по-английски, но Рик на высоте, и в конце концов он заказывает две бутылки Rosita Negra [45].

– Такое со мной впервые, – сообщает он мне, когда мы выбираем столик, накрытый в тени сводчатого навеса.

– Что ж, я впечатлена. Ты так профессионально сделал заказ!

Рик выдвигает для меня стул, и я с благодарностью усаживаюсь.

– Парня за стойкой не проведешь, – улыбается он в ответ. – В любом случае, возвращаясь к идее о продолжении, было бы неплохо, если бы ты смогла убедить Томаса. Впрочем, ты и сама можешь взять интервью, я уверен, что все равно статья получится прекрасная.

– Да, но твой вклад сделает ее гораздо более привлекательной для наших читателей. Я просто кулинарный писатель, не шеф-повар и даже не кулинарный критик, и я не слишком знаменита.

– Но так уж вышло, что у тебя не только изысканный вкус, но и умение подбирать слова.

Появляется официант с небольшим подносом и ставит перед нами на стол два бокала с пивом медового цвета.

– Англичане, да? – спрашивает он, и мы киваем. – Наслаждайтесь!

Мы поднимаем бокалы и чокаемся. Первый глоток фруктовый и довольно приятный на вкус.

– Банан и красное яблоко? – предполагаю я.

Рик смотрит на меня нахмурившись. Однако теперь послевкусие заставляет меня наморщить нос.

– Хм. Да. Но есть кое-что еще… патока! Слишком тяжело для тебя?

Я качаю головой, не желая поднимать шум, но Рик уже машет нашему официанту, и когда тот спешит к нам, он заказывает Rosita d’Ivori.

– Это легкое светлое пиво. Возможно, оно тебе больше понравится, – объясняет он.

Принесенный напиток оказывается свежим и легким. Он изысканно и элегантно поблескивает в бокале, но при этом газов в нем немного.

– Так лучше? – встревоженно спрашивает Рик, заставляя меня улыбнуться.

– Хм. Мне нравится. Здесь присутствует букет цитрусовых, особенно заметна апельсиновая цедра. Это чудесно, – отвечаю я.

– Ты почувствуешь аромат злаков, особенно пшеницы, а также белых цветов. Именно это придает этому пиву удивительную свежесть.

– Никогда бы не подумала, что ты такой знаток пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Офсайд
Офсайд

Я должен быть лучшим. И я лучший. Я быстр. Силён. Умён. Я главная опора футбольной команды своей старшей школы, и мной интересуется Высшая Лига. Члены моей команды сделают всё, что я скажу – будь то на поле или вне него – ведь я капитан. Девчонки буквально умоляют, чтобы я пополнил ими список моих завоеваний. И пока мне удается быть профи для лучшей команды мира, мне не придется тревожиться, что я вызову ярость своего отца.   Я Томас Мэлоун. И именно я позаботился о том, чтобы весь мир вертелся вокруг меня. У нас в школе появилась новенькая, и это только вопрос времени – когда она уступит моему очарованию. Просто эта девчонка немного строптивей, чем остальные – даже не скажет, как её зовут! К тому же она умна. Возможно, даже слишком. Я не могу подпустить её к себе. Никого не могу подпустить. Я не особо взволнован, но всё же должен признать, что она мешает мне сосредоточиться на моей главной задаче.   Отец вряд ли будет рад.   Кстати, я не упоминал, что люблю Шекспира? Да, знаю, я ходячее противоречие. И как говорил поэт: «Одни рождаются великими, другие достигают величия, третьим его навязывают»1.   Так или иначе, мне подходят все три варианта.   Ну и каково кому-то жить согласно этим принципам?

Алекс Джиллиан , Шей Саваж , Эйвери Килан

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература