Читаем Лето в Эклипс-Бэй полностью

— Бабушка права, — сказал он через какое-то время. — У Амелии был роман с мужчиной, который в тот день управлял самолетом. Я думаю, что если бы она выжила, мы бы развелись. Она хотела уйти.

— А ты не стал бы терпеть ее неверность. Ты ведь Харт.

— Да.

— Я так и думал. — Салливан продолжал следить за Карсоном и Уинстоном. — Вот настоящая причина, почему ты так осмотрителен в своих отношениях с другими женщинами. Обжегшись однажды, ты боишься снова сунуть палец в огонь.

— Вот дерьмо. Похоже, в последние дни все пытаются заниматься психоанализом.

Салливан вдруг нахмурился. — Кто все? Насколько я знаю, только Рейчел догадалась о проблемах между тобой и Амелией. Мы никогда не упоминали о них кому-нибудь еще в семье или вне ее, если уж на то пошло.

— Я рассказал Октавии о том, что происходило между мной и Амелией. Она пришла к тому же заключению, что и бабушка.

— Хмм. Женщины. Все время пытаются разгадать мужчин.

— Угу.

— Если бы только они знали, как просты мы на самом деле.

— Лучше пусть не догадываются, — сказал Ник. — Наверное, так мы выглядим более интересными.

— Верно. — Салливан воткнул кончик своей трости в крупный песок и зашагал дальше по пляжу. — Что ж, думаю, мы исчерпали эту тему. Расскажи мне об этой пропавшей картине. Ты в самом деле пытаешься играть роль частного детектива, как тот парень, Джон Тру, из твоих книг?

— Я влез во все это, потому что Вирджил, Эй-Зед и Октавия попросили меня немного осмотреться. — Ник подстроился под его шаг. — Они думали, что Вэлентайн ищет не там, и, по-видимому, были правы. Он подозревает, что ее мог взять кто-то из Герольдов, с тем чтобы продать в Сиэтле или Портленде. Он считает, что картины здесь уже нет.

— Митч мне об этом рассказывал.

— Я решил получше рассмотреть ситуацию, когда до меня дошли слухи о том, что Октавию считают Наиболее Подходящей Подозреваемой.

— Октавию? — Салливан нахмурился. — Так, вот это уже интересно.

— Я тоже так решил. — Не стоит считать, что старик впадает в детство, подумал Ник. Салливан без труда уловил в чем суть дела. — Особенно если вспомнить, как ее в городе любят. Было бы гораздо проще бросить тень на Герольдов, на которых смотрят как на местных сумасбродов и аутсайдеров.

— Ты думаешь, что это личное, так? Кто-то по какой-то непонятной причине хочет переложить вину на Октавию.

— Именно так все выглядит для меня.

— Ты уверен, что она никому в городе не перешла дорогу? Может, она отказалась выставлять какого-нибудь художника, который решил свести счеты?

— Я так не думаю. — Ник внимательно посмотрел на него. — Я начинаю гадать, а не может ли это быть как-то связано с прошлым.

— С Клаудией Баннер.

— Да.

— Но единственными, кто пострадал, когда Клаудия провернула ту аферу много лет назад, были мы с Митчем. А мы оба несколько стары для мести, даже если бы у нас было желание ее осуществить.

— Сомневаюсь, что кто-то может быть слишком стар для мести, если у него имеется достаточная на то причина, но согласен, что за всем этим стоите не вы с Митчем. Что я хочу знать, так это, не думаешь ли ты, что в Эклипс-Бэй есть кто-то еще, кто мог бы ненавидеть Клаудию Баннер достаточно сильно, чтобы мстить Октавии?

Салливан ненадолго задумался.

— Если я что-то и узнал о бизнесе за последние шестьдесят лет, — наконец сказал он, — так это что он — всегда дело личное. И когда в деле замешано столько денег как в афере Клаудии, всегда есть шанс побочного вреда.

— Хочешь сказать, что мог пострадать кто-то помимо вас с Митчеллом Мэдисоном?

— Мог. Это вполне возможно. Не могу вспомнить имен, но я скажу тебе, что я сделаю. Я пойду с этим к Митчу. Знаешь, мы с ним никогда не разговаривали детально о том, что случилось, когда Клаудия нас разорила. Мы были слишком заняты взаимными обвинениями и враждой. Но, возможно, теперь мы сможем все спокойно обсудить. Объединим усилия и восстановим те события, так сказать.

— Спасибо. Дай мне знать, если вспомнишь кого-то, кто мог до такой степени ненавидеть Клаудию Баннер, что готов преследовать ее племянницу.

— Хорошо. Хотя шансов на успех мало. Ты ведь понимаешь?

— Конечно. Но это все, что у меня есть на данный момент. Смелые предположения.

— Понимаю. — Салливан остановился и несколько раз ткнул тростью в песок. Он послал Нику сладкую улыбку. — Значит, здесь все улажено, как насчет того, чтобы я оказал тебе услугу и предоставил немного свободного времени?

— Ты предлагаешь посидеть с ребенком?

— Я подумал взять Карсона с собой в Портленд на несколько дней. Мы с Лилиан можем присмотреть за ним, пока Гейб и Гамильтон обсуждают детали слияния. У тебя будет время подумать над поисками пропавшей картины.

— Конечно. Если он захочет поехать, можешь взять его с собой, но не притворяйся, что пытаешься оказать мне услугу. Ты просто хочешь воспользоваться очередной возможностью превратить его в подобие самого себя. Думаешь, что можешь сделать из него следующего создателя семейной империи.

— Ты должен признать, у мальчика талант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эклипс-бей

Лето в Эклипс-Бэй
Лето в Эклипс-Бэй

И снова отказ.В шестой раз за пять недель.Хотя не то чтобы он их считал.Ник Харт медленно положил телефонную трубку, поднялся на ноги и подошел к стойке у окна гостиной своего коттеджа.Шесть отказов подряд.У мужчины так и комплекс развиться может. И вообще, зачем он над собой издевается?Он выглянул наружу, уставившись в стену серого тумана, саваном окутавшего пейзаж за окном. В Эклипс-Бэй только-только пришло лето, и вместе с ним знакомые прохладные, влажные, туманные утра и долгие, солнечные дни. Он хорошо знал это время года. Подростком он проводил каждое лето, а также школьные каникулы и выходные здесь. Его родители и дед с бабкой жили в других местах, а он со своим сыном большую часть времени жил в Портленде, но это не изменило того факта, что три поколения Хартов были частью Эклипс-Бэй. Нити их жизни вплелись в ткань этого места.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: Kalle

Джейн Энн Кренц

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы