Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

Коробка была перевязана темно-голубой лентой. Внутри находился небольшой бархатный мешочек, затянутый шнурком, а в нем – нечто обернутое шелковой бумагой. Полли засмеялась.

– Это как игра в посылку! – сказала она. – Я должна передавать это по кругу?

Она открыла мешочек и задохнулась.

Это был браслет с шармами из чистой платины. Но, кроме того, он был точной копией браслета, подаренного ей Хаклом.

– Рубен, ты просто ПРИДУРОК! – рявкнул Хакл. – Черт, да ЧТО С ТОБОЙ? И зачем только я тебе рассказал? Это была моя идея! Ты знал, что для меня это много значит!

Полли таращилась на браслет, совершенно растерявшись.

– Да, идея была хороша, – радостно согласился Рубен. – И Хакл купил тебе по-настоящему замечательный подарок. Я прикинул, что тебе его дар понравится, – да и кому бы он не понравился, это же действительно здорово! – вот и рассчитал, что мой браслет тебе тоже придется по душе. Тем более ты знаешь: в один день хочется носить серебро, в другой – платину, верно? Теперь у тебя есть выбор. Примерно так же, как девушки сегодня одеваются в синее, а завтра в черное.

– Спасибо за отлично изложенную историю моды, – процедила Керенса.

– Сегодня ты наденешь чудесный браслет Хакла, а на другой день – чудесный и куда более дорогой браслет, подаренный твоими друзьями Рубеном и Керенсой. Так что я настоящий гений.

– Ты болван! – повторял Хакл. – Ты знал, что для меня это нечто совершенно особенное!

– Я ему говорила, что это глупая затея, – согласилась Керенса.

– Эй, приятель! – Рубен постарался как мог изобразить обиду, но на его вечно жизнерадостном веснушчатом лице это выражение смотрелось неубедительно. – Я просто подумал, что ты впервые в жизни нашел отличную идею. Так что можешь подать на меня в суд.

Полли подошла к нему и чмокнула в щеку.

– Мне нравится, – сказала она. – Ты был прав: мне действительно невероятно нравится эта вещь. А иметь два браслета – просто прекрасно! Так что идея была гениальной, спасибо, спасибо, спасибо.

– Серьезно, ты рада? – спросила Керенса.

Полли и ее расцеловала.

– Очень! Но другой подарок пусть подождет настоящего дня рождения.

– Полагаю, он тебя утешит, когда ты потеряешь первый браслет, – сдался наконец Хакл.

– Я не собираюсь терять первый! – возразила Полли. – В этом году я потеряла только работу.

И она обо всем рассказала друзьям под сочувственные вздохи Керенсы. Они сидели на свежем воздухе под ласковым солнцем, на руках Полли поблескивали браслеты, по одному на каждом запястье, рядом были Хакл и друзья, дремлющий Нил явно шел на поправку, она держала в руке второй бокал шампанского – и почему-то все стало казаться не таким уж ужасным. Пока она не добралась до конца истории.

– Так что теперь я уволена, и ничего в этом хорошего. Ха-ха! – Она глотнула еще розового шампанского. – В общем, у меня появилось искушение остаться здесь на всю жизнь и попивать шампанское. Вот было бы здорово!

Все надолго замолчали, так надолго, что Полли вскинула голову и огляделась.

– Что? Шучу я, сами понимаете. В основном шучу.

Керенса покачала головой. Она смотрела на Рубена.

– Сам скажешь?

– Нет, – ответил Рубен.

– Хочешь, чтобы я им сказала?

– Нет, – повторил Рубен, выпячивая нижнюю губу.

– Но кто-то должен им сказать.

– Это было в газетах, – проворчал Рубен, вставая и направляясь к своим лобстерам.

– Что было в газетах? – спросила Полли.

Газеты приходили в Маунт-Полберн с запозданием, а в ветреные дни и вовсе не приходили, и с учетом загруженности Полли и медлительности местного Интернета она вообще отвыкла читать что-либо, кроме «Вестерн мейл». И честно признаться, иногда просматривала на сайтах таблоидов фотографии знаменитостей.

– Я сейчас все им расскажу! – крикнула Керенса.

Рубен пожал плечами:

– Мне плевать, ты же знаешь.

– Да уж знаю.

– Даже если ты теперь захочешь уйти от меня, мне все равно.

– Да пошел ты!

– Что? – Полли очнулась от задумчивости. – Что происходит?

Керенса вперила взгляд в Рубена:

– Я не собираюсь уходить от тебя, поганец!

– Да с чего тебе от него уходить?

– И в мыслях такого нет!

Хакл наклонился вперед:

– Ребята, вы можете нам объяснить, в чем дело? Хотя бы дайте намек на зловещий след, который тянется в Лувр, или что-то в этом роде. Словом, какой-то ключ к разгадке.

– Я проголодался, – заявил Рубен.

Полли внезапно испугалась, что с кем-то из них произошло что-то ужасное. Нет, конечно же нет. Не может быть. Только не тогда, когда они наконец поженились и начинают совместную жизнь. У нее в горле набух ком.

– В чем же дело?

Керенса сделала большие глаза.

– Слушай, наслаждайся шампанским, – сказала она. – Потому что нам действительно нужно опустошить погреб.

– Вы переезжаете? – спросил Хакл.

– О да, – кивнула Керенса.

Рубен ловко засовывал лобстера в кастрюлю.

– Почему? Зачем? – пробормотала Полли.

Керенса отвела взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне