Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

– Послушай, я не имел в виду ничего обидного, – быстро сказал Хакл. – Позвоню тебе утром, хорошо? Мне действительно нужно идти.

Полли почувствовала ком в горле. Ей хотелось зарыдать, умоляя Хакла о том, чтобы он немедленно отправился в аэропорт и прилетел домой… Но конечно, она не могла себе такого позволить. Она хотела быть хорошей, правда хотела. Просто она так устала…

– Отлично, – сказала она. – Только утром не звони. Я слишком занята.

Хакл вздрогнул.

– Но я хотел бы…

– Ну, сам решай.

Снова пауза.

– Ох, – вздохнула Полли. – А ты даже не поинтересовался, вернулся ли Нил.

– А он вернулся? – недоверчиво спросил Хакл.

– Нет! – ответила Полли. И дала отбой.

Глава 19

– Тебе следовало бы выглядеть повеселее, – заметила Керенса, которая заглянула повидать Полли между встречами на разных концах Корнуолла.

Она съела одну сладкую булочку. Булочка была восхитительна. Керенса посмотрела на другую, потом покачала головой.

– Возьми еще, – предложила Полли.

– Не могу, – отказалась Керенса. – Чего доброго, растолстею и не влезу в свою одежду. Сейчас мне не на что обновлять гардероб.

– Да, зато просто невозможно выглядеть более счастливой, чем ты, – заметила Полли. – Я жутко завидую.

Керенса сдержанно улыбнулась:

– Ну да, знаешь… все не так уж плохо.

– А чем занимается Рубен?

– Изумительными вещами, – ответила Керенса. – Мы с ним прошли на практике почти всю Камасутру. И еще он создает сайт знакомств для людей, которые… Погоди немного, сама увидишь.

– Сайт для тех, у кого отталкивающая внешность?

– Нет! Для тех, кто просто никому не нравится. И он пытается подписать Малкольма.

– Малкольм вряд ли понимает, что всем противен.

Они устроили пикник на набережной у стенки причала, благо погода была хорошей. Неподалеку Арчи чинил сети, покачиваясь в своей лодке на легких волнах, и ему помогал скандинав Стэн. Трудились они старательно. Солнце сияло вовсю.

Теперь единственная проблема Полли упиралась в производительность печи и вместимость фургона. Она могла продать все, что пекла. Ей разрешили установить рекламу, отдыхающие приезжали со всех сторон, народ осаждал парковку целыми компаниями, они привозили фляги с напитками и располагались напротив Нэнси на камнях. Каждый день мимо проходили собачники и покупали что-нибудь по пути домой; жители Маунт-Полберна передавали через Мюриэл списки покупок. Все шло невероятно хорошо. И Полли просто необходимо было с кем-то поделиться радостными новостями.

Вдруг раздался какой-то шум. Молодые женщины обернулись. Они сидели в стороне от «Маленькой пекарни на Бич-стрит»; Полли не хотелось, чтобы появился Малкольм и начал орать на нее просто потому, что она находится в месте с тем же почтовым индексом, если у Маунт-Полберна вообще был свой почтовый индекс. Да, подруги расположились на набережной довольно далеко от магазина и тем не менее услышали доносящийся оттуда громкий голос.

Это был Джейден; он стоял на пороге, срывая с себя фартук, его круглое лицо сильно покраснело. Он швырнул фартук обратно в открытую дверь и решительно двинулся прочь со словами:

– Я увольняюсь, потому что вы настоящий ублюдок!

– Ух ты! – воскликнула Полли.

Она ни разу в жизни не видела Джейдена рассерженным.

– Я увольняюсь, и никто не станет работать у такого урода, как вы!

Полли вскочила и бросилась к Джейдену:

– Эй, милый, ты в порядке?

– Он негодяй! – заявил Джейден, шагая ей навстречу. Он был просто вне себя. – О… что это, поджаренный кекс?

– Он самый, – подтвердила Керенса. – И ты его получишь, если сядешь и посвятишь нас во все отвратительные подробности этого инцидента.

Тут в дверях пекарни возник Малкольм, и Полли, оглянувшись на него, поняла, что и без лишних объяснений видит источник и суть проблемы.

Рука Малкольма по-хозяйски лежала на шее Флоры.

Полли задохнулась от изумления. Флора выглядела такой же равнодушной, как всегда, зато толстые губы Малкольма расплывались в победоносной улыбке, и он самодовольно погладил ее плечо.

Полли недоверчиво покачала головой.

– Невозможно, – сказала она. – Флора предпочла Малкольма? Да как он посмел коснуться своими грязными лапами такой прекрасной девушки?

Джейден явно готов был расплакаться.

– Что случилось, Джейден? Причина в том, что он ее босс? Он приставал к ней, угрожал, было что-то подобное?

Джейден покачал головой:

– Нет. Это потому, что она, по ее словам, устала от всех этих стихов, цветов и тому подобного. Я думал, девушкам нравятся стихи и цветы.

– Флора не такая, как все девушки.

– Да, – вздохнул Джейден. – А знаете, что сделал ОН?

Полли снова покачала головой.

– Купил ей миксер.

– Ей хочется печь, – догадалась Полли. – Он не против? Она могла бы спасти магазин, если бы он разрешил ей заниматься выпечкой.

– Нет, он сделал это ради смеха. Ей не позволено печь там.

– НУ И ТИП!

– А ты знаешь, что он играет на трубе?

– Да, я знала, – ответила Полли.

– Он ей серенады играл! У нее под окном!

– На трубе?

– А я умею играть только на ложках.

– Многим людям нравятся ложки, – сказала Полли, стараясь его утешить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне