Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

– Но я не могу… не могу отсюда уехать.

– Почему? – мягко спросила Керенса. – Есть множество мест, где ты могла бы обрести счастье, и в данный момент это не Маунт-Полберн. Ты тут с ума сойдешь. Счастье можно найти в любом уголке земли, но есть только один парень, с которым я видела тебя счастливой, Полли Уотерфорд.

Полли склонила голову.

– Но фургон набирает обороты.

– Это верно.

– И…

– И?.. – Керенса посмотрела на нее.

– И я должна подождать, пока не вернется Нил.

– ПОЛЛИ!

– Я понимаю, понимаю. Но он вернется, я знаю. И если меня здесь не будет…

– Нил. Просто. ПТИЦА.

– Он особенная птица.

– Он сейчас где-то далеко и прекрасно себя чувствует, занимается своими птичьими делами. Так? У него маленький мозг, и он абсолютно поглощен своей свободой. Как тому и следует быть. И ты должна это понять.

Полли кивнула.

– И если из-за Нила вы с Хаклом не сможете иметь нормальные, взрослые отношения, предполагающие взаимные уступки в вопросах карьеры, свободу приходить и уходить по необходимости, безоговорочную поддержку… Кстати, Хакл всегда тебя поддерживал, хотя ты жаловалась, что он берет на себя слишком много ответственности, а это для него, наверное, ощутимая заноза в заднице… В общем, если ты позволишь такому случиться, впоследствии тебе придется сильно пожалеть об этом. И я не думаю, что Нилу бы это понравилось.

– Я знаю, – вздохнула Полли.

Она подняла голову, чувствуя себя совсем паршиво, и увидела, как Малкольм и Флора рука об руку идут по набережной. Малкольм энергично жестикулировал.

– О да, моя семья долгое время играла здесь очень важную роль, – громко говорил он. – Да, мы управляли этим городом сотни лет. Прошли долгий путь. Конечно, это огромная ответственность.

– Ух ты, – откликнулась Флора. – Потрясающе! – И посмотрела на свои часы. – О-ох, я снова пропустила отлив!

– Не стоит беспокоиться, – сказал Малкольм. – У меня, конечно же, и здесь есть квартира.

Флора заметила Полли.

– Ой, привет, мисс Уотерфорд! Это вы были в газете? Моя мама говорит, что о вас писали. Не в тех газетах, которые мы читаем, но все же в прессе! Это здорово. Кстати, газетчики приходили и спрашивали, можно ли и меня сфотографировать, но я сказала, вряд ли.

– Если бы они сделали твои снимки, ты могла бы сразу перебраться в Лондон, – заметила Полли. – Неужели до сих пор не хочется?

Флора покачала головой:

– Не-е-ет… Там полно противных стариков, они постоянно пытаются меня лапать, и так всегда.

Полли многозначительно взглянула на Малкольма, но тот равнодушно смотрел на море, не обращая на нее внимания.

Флора подошла ближе к Полли, а Малкольм зашагал дальше.

– Я знаю, о чем вы думаете, – тихо заговорила Флора. – Но мне ни разу не встретился человек, которого интересовала бы я сама.

– Ты уверена, что он не притворяется?

Флора пожала плечами.

– Никто прежде и не пытался проявлять ко мне интерес, – сказала она. – Этот симпатяга Джейден, что у вас работал… Он даже не здоровался!

– Ах! – воскликнула пораженная Полли.

Флора уставилась в землю и принялась шаркать длинной изящной ногой.

– Я сожалею о вашем уходе, вы знаете, – сказала она. – Мне куда больше нравилось в пекарне, когда вы там были.

– Спасибо, – кивнула Полли.

– И ваша птичка была такая удивительная, – промямлила Флора.

Полли всмотрелась в нее, удивленная и тронутая.

– Это много для меня значит, – сказала она. – Спасибо. Но не считай, будто ты должна…

– Флора! – закричал Малкольм, успевший подняться на холм по мощеной дороге. – Пойдем, покажешь мне, что ты умеешь делать с этой вертящейся машинкой.

– Он хочет, чтобы я пекла для него! – сообщила Флора, розовея.

Она поспешила за Малкольмом, и подруги проводили ее взглядом.

– Господи боже, – возмутилась Полли, – эта идея «найди подход, получишь доход» странным образом работает!

Она уставилась на горизонт. Похоже, назревал могучий шторм – над морем грозно клубилась полоса черных туч.

Полли нахмурилась:

– Не слишком приятно выглядит.

– Вижу, – уныло согласилась Керенса.

– Хочешь остаться у меня? Отлив ты пропустила.

– Нет, подожду следующего. Жаль, что у Рубена теперь нет этой чертовой лодки, он мог бы просто забрать меня. Это единственное, чего мне не хватает. И еще вертолета.

– Придется ему пока обходиться микроскутером.

– Ой, только не надо об этом микроскутере! Он на нем потерял почти девять фунтов!

– Что, теперь стыдится?

Керенса улыбнулась.

– Тебе пора бы уже знать, что Рубен никогда не стыдится. – Она взяла Полли под руку. – Идем, скинемся напополам и пропустим по стаканчику сидра!


Позже Полли помахала рукой Керенсе, отправившейся в путь по дамбе. Вода уже отступала, но волны все еще перекатывались через булыжники. Впрочем, Керенса была отличным, уверенным водителем, она прекрасно управлялась со своим маленьким «датсуном».

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне