Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

Сначала ей показалось, что замок не поддается, что его заело: ветер с такой силой давил на дверь, что Полли не могла ее даже приоткрыть. Шторм и не думал утихать. Град прекратился, но дождь лил как из ведра, и Полли промокла сразу же, как только сумела распахнуть дверь и та с грохотом ударилась о перила металлической галерейки.

Полли очень осторожно выбралась наружу. Ветер не давал возможности дышать. На нее обрушился сплошной ливень. В небе то справа, то слева сверкали молнии, врезаясь в бурные волны. Гремело и скрежетало прямо над головой, как будто на верхнем этаже двигали и роняли мебель. Полли вцепилась в металлические перила, уверенная, что вот-вот поскользнется, полетит вниз и бесформенной грудой рухнет на камни у подножия башни. Может быть, подумала она, ее похоронят в Нэн-Фур… Полли подавила рыдание и приказала рукам не дрожать. Она оледенела от страха. Ей понадобилась вся ее выдержка и храбрость, чтобы не развернуться и не шагнуть обратно, в укрытие маяка, и не захлопнуть за собой дверь, – ведь никто не стал бы ее винить, если бы она так поступила.

Но она не сдалась. Тихонько постанывая, чего все равно никто бы не услышал, она дюйм за дюймом продвигалась вперед, держась за перила. Холодное железо опасно шаталось под напором ветра, и Полли испугалась, что ее вот-вот просто выбросит наружу через это хрупкое ограждение. И с тоской вспомнила о солнечных днях, когда они с легкостью расхаживали по этой галерейке и карабкались по ступенькам лесенки, ведущей к прожектору. Если она переживет это, пообещала себе Полли, то переедет жить в какое-нибудь бунгало. В пустыне.

Она поставила на лесенку одну ногу, потом другую. «Я могу с этим справиться, – сказала она себе. – Могу». Но это было до того, как она просунула голову в маленькую щель между башней маяка и металлической платформой самого прожектора, стоявшего в клетке высоко-высоко в воздухе. Ветер тут же ударил Полли в лицо; он как будто пытался оторвать ей голову. Дождь ослепил ее, он заливал рот и нос, пока она не начала задыхаться. С ее волос и промокшей насквозь одежды потоками лилась вода.

Потом Полли просто не могла вспомнить, как ей удалось одолеть последние ступеньки лесенки и пробраться по скользким металлическим перекладинам к двери позади прожектора. Держась за перила обеими руками, она осторожно переставляла ноги приставными шажками. В какой-то момент она поскользнулась. Ее лодыжка подогнулась, Полли выругалась от боли, но двинулась дальше с колотящимся в панике сердцем. Фонарь она сжимала в зубах, потому что не могла одновременно и удержать его в руке, и цепляться за перила. Ей понадобились все силы, чтобы медленно, но безостановочно идти вперед.

Наконец она ухватилась за ручку неказистой двери за прожектором. Пришлось повозиться с ключом на воющем ветру, при этом Полли старалась не выпустить фонарь, всхлипывая от боли в лодыжке и боясь, что выронит ключ, тот провалится через решетку и пропадет.

Но все же она сумела повернуть его дрожащими руками. Потом с колотящимся сердцем вошла в помещение и кое-как закрыла за собой дверь. И хотя снаружи все так же бесновалась буря, Полли показалось, что в этой темной комнате совсем тихо. Просто чудовищный грохот в ее ушах снизился до шума приемлемого уровня. Пара небольших стекол в нижней части конструкции разбилась, но остальные уцелели.

Однако за окнами… о боже, что там была за картина! Ни птиц в воздухе, ни, конечно же, луны или звезд – лишь адский котел клубящихся туч, лишь ярость водной стихии в небе и море, которые почти слились друг с другом. И шум, ох, этот шум на самом деле был невыносим даже внутри, потому что он говорил о страхе, о том, что люди, живущие спокойной и уютной жизнью на материке, совсем не представляют, каким может быть настоящий шторм.

Полли уронила наволочку с чайными свечами, включила свой фонарь и осветила его лучом тяжелое оборудование, отметив, что вращательный механизм застыл в неподвижности. Она нашла блок предохранителей, но толку от этого было мало. Да, она несколько раз щелкнула выключателями. Однако весь район остался без электричества, а эти выключатели не относились к запасному генератору, так что в любом случае ее старания были бесполезны.

Вздохнув, Полли направилась к большому ящику с надписью «Генератор». Она никогда прежде его не открывала, – строго говоря, он даже не относился к ее собственности; он принадлежал «Тринити-хаус», правлению маячно-лоцманской корпорации, и Полли просто подписала обязательство допускать представителей правления сюда в обмен на право владения башней. И она не имела ни малейшего представления, что делать; она лишь понимала, что сегодняшнее происшествие из ряда вон.

Разумеется, нашелся шестигранный ключ, и она, отперев ящик, уставилась на путаницу проводов. Ей с этим, хоть убей, не справиться! Полли обругала панель генератора, что тоже не помогло, зато, наклоняясь вперед, она заметила кое-что у стены: огромный старинный квадратный противотуманный фонарь со здоровенной батареей внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне